Перевод для "warmer temperatures" на русский
Примеры перевода
Such heritage infrastructure is likely to come under greater pressure owing to hydraulic changes and to warmer temperatures.
Существующая инфраструктура, вероятно, подвергнется более сильному давлению с учетом гидрологических перемен и повышения температуры.
Germany mentioned that North Sea and Baltic resorts might benefit from warmer temperatures.
Германия сообщила о том, что повышение температуры окажет благоприятное воздействие на ситуацию в курортах, расположенных на побережье Северного и Балтийского морей.
25. In the Arctic circle and surrounding areas, warmer temperatures are causing the seas to freeze later in the autumn months and the permafrost to thaw.
25. В зоне Северного полярного круга и прилегающих к нему районах в результате повышения температуры моря стали позже покрываться льдом осенью, и вечная мерзлота стала таять.
The participants from the International Centre of Insect Physiology and Ecology in Kenya commented on the effect of warmer temperatures on pollination and insect pest management in East Africa.
34. Участники из Международного центра экологии и физиологии насекомых в Кении сообщили о воздействии повышения температуры на опыление и борьбу с насекомыми-вредителями в Восточной Африке.
Warmer temperatures will lead to a more vigorous hydrological cycle; this translates into prospects for more severe droughts and/or floods in some places and less severe droughts and/or floods in other places.
повышение температуры приведет к активизации гидрологического цикла; в этой связи в будущем в одних районах будут происходить более, а в других - менее сильные засухи и/или наводнения.
Residents of small island developing States would be most at risk from warmer temperatures and rising sea levels, while the degradation of coastal habitats including coral reefs could accelerate.
Жители небольших островных развивающихся государств будут подвержены наибольшему риску в результате повышения температуры и повышения уровня моря, в то время как ухудшение условий в прибрежных районах, в том числе в местах местонахождения коралловых рифов, может ускориться.
Lesotho, Uruguay and Uzbekistan, for example, noted that although an increase in grassland productivity could be expected under most scenarios due to warmer temperatures and higher CO2 concentration, increased climate variability would be detrimental to the production of crops and grasslands.
Лесото, Узбекистан и Уругвай, например, отметили, что, хотя повышение продуктивности лугопастбищных угодий может ожидаться при большинстве сценариев, указывающих на повышение температур и более высокие концентрации СО2, повышение изменчивости климата окажется пагубным для производства сельскохозяйственных культур и для лугопастбищных угодий.
For example, it is estimated that the cumulative impact of the destruction of forests in western Canada by the mountain pine beetle in the period from 2000 to 2020 as a result of warmer temperatures will be 270 million tons of carbon, an amount equivalent to the reduction in gas emissions by 2012 to which Canada committed itself under the Kyoto Protocol.
Например, по оценкам, совокупным результатом уничтожения лесов в западной части Канады жуком-лубоедом горной сосны в период 2000 - 2020 годов в результате повышения температуры воздуха будет выброс 270 млн. тонн углерода, что эквивалентно сокращению к 2012 году выбросов газа в атмосферу, обеспечить которое Канада обязалась в рамках Киотского протокола.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test