Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Everybody kept quiet and waited to see what was going to happen.
Все были спокойны и ждали, что произойдет.
Witnesses told the mission that soldiers were already waiting for them there.
Свидетели говорили, что там их уже ждали солдаты.
The Armenian nationalists had been waiting for a suitable opportunity.
Армянские националисты ждали удобной возможности.
Buses were waiting outside of the camp to transport them.
За пределами лагеря его жителей уже ждали автобусы.
Certainly, it will be tempting to sit back and wait for others to move first.
Конечно, было бы проще подождать, пока кто-нибудь другой не сделает это первым.
It was decided, therefore, to wait for the completion of the reorganization exercise
В связи с этим было принято решение подождать до завершения процесса реорганизации
It might be advisable to wait before attempting to conduct further consultations.
Было бы разумно подождать, прежде чем пытаться проводить дальнейшие консультации.
If the Commission wished to adopt it, that would have to wait until the next session.
Если Комиссия все же желает утвердить его, то придется подождать до следующей сессии.
And let there be no more talk of waiting until we know more.
И хватит разговоров о необходимости подождать, пока не накопятся дополнительные знания.
that it would surely be better to wait until something DID happen;
что не лучше ли подождать, пока что-нибудь еще выйдет;
We waited for her down the road and out of sight.
Мы подождали ее на шоссе, отойдя настолько, чтобы нас не было видно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test