Перевод для "video surveillance system" на русский
Примеры перевода
The current video surveillance system covers only certain strategic points.
Нынешняя система видеонаблюдения охватывает лишь некоторые стратегические точки.
There are 398 access points to the video surveillance system in the internal affairs agencies administrative buildings.
Системой видеонаблюдения оборудовано 398 входов в административные здания органов внутренних дел.
Video surveillance systems are used to monitor the work of duty details in temporary holding facilities, including at night.
Для контроля за несением службы нарядами ИВС, в том числе в ночное время, используются системы видеонаблюдения.
In addition, installation of a video surveillance system ($103,300) commenced in 1996-1997 is to be continued and completed.
Кроме того, планируется продолжить и завершить установку системы видеонаблюдения (103 300 долл. США), которая началась в 1996-1997 годах.
Every additional video surveillance system as mentioned above, requires human operators to monitor collected data.
Каждая упомянутая выше дополнительная система видеонаблюдения требует наличия операторов, которые просматривали бы собранные данные.
:: A video-surveillance system in the areas where most diplomatic buildings are located, in the municipalities of Playa, Plaza and Old Havana
:: в муниципалитетах Плая, Плаза и <<Старая Гавана>>, где расположено большинство дипломатических представительств, установлена система видеонаблюдения;
As to the video surveillance systems installed in certain correctional facilities, he asked what was meant by the statement that the systems were not used in investigations (para. 232).
По поводу системы видеонаблюдения, которой оснащены некоторые пенитенциарные учреждения, государство-участник сообщает, что она не используется в рамках ведения следствия (пункт 232).
Border posts and Coast Guard units were provided with short- and long-range communications, video surveillance systems, night-vision equipment, additional vehicles and coastal surveillance radar.
Пограничные посты и подразделения береговой охраны были обеспечены средствами ближней и дальней связи, системами видеонаблюдения, приборами ночного видения, дополнительными транспортными средствами и радарами прибрежного наблюдения.
The League for Human Rights objects not only to video surveillance but also to its permanence since the installation of a video surveillance system in a locality seems to be a matter that lies outside the realm of party politics.
Лига по защите прав человека осуждает не только сам принцип видеонаблюдения, но и длительный его характер, поскольку решение об установке системы видеонаблюдения в общине, как представляется, принимается независимо от политической конъюнктуры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test