Перевод для "vested interest" на русский
Vested interest
сущ.
Примеры перевода
:: Clarify the term "vested interest" in the definition of "public body" in the PCCA.
:: уточнить термин "личная заинтересованность" в определении термина "публичный орган" в ЗПКБ;
(f) The information seemed to have been presented by those with a vested interest and not from a neutral point of view.
f) как представляется, информация была представлена теми, кто имел личную заинтересованность, а не с объективной точки зрения.
In large measure, training can best be left to track II activities conducted by institutions and individuals with no vested interest in the politics of the region.
В значительной мере профессиональную подготовку можно отнести ко второму направлению деятельности, осуществляемой учреждениями и отдельными лицами, не имеющими личной заинтересованности в политике региона.
Such activities are important for the development of bilateral contacts between the sides, and they work to create vested interests among local residents in the maintenance and growth of peace and stability.
Такая деятельность имеет важное значение для развития двусторонних контактов между сторонами и способствует формированию у местных жителей личной заинтересованности в поддержании и укреплении мира и безопасности.
The awarding of secure rights, whether individual or communal, would greatly increase their vested interest in improving resource management and investing in soil conservation and other land improvements.
Гарантия таких прав, индивидуальных или общинных, в значительной степени повысила бы личную заинтересованность фермеров в улучшении использования ресурсов и в осуществлении капиталовложений в мероприятия по охране почв и улучшению земель.
But we are also mindful, after 18 years of conflict, that delays could occur as a result of the tactics of those who have developed a vested interest in anarchy and chaos.
Однако мы также должны учитывать, что после 18 лет конфликта такие задержки могут случиться из-за целенаправленных действий тех, у кого за это время появилась личная заинтересованность в анархии и хаосе.
After considering whether the question of participation in the proceedings of a third party having a vested interest in the case (see above, para. 128) and the suggestion that specific rules regarding the appointment of arbitrators should be designed (see above, para. 57), the Working Group agreed that those matters should not be reported to the Commission.
153. Рассмотрев вопрос об участии в разбирательстве третьих сторон, имеющих личную заинтересованность в деле (см. пункт 128 выше), и предложение о разработке особых правил назначения арбитров (см. пункт 57 выше), Рабочая группа решила не доводить их до сведения Комиссии.
He presented the lessons learned of the Iwokrama project, and noted that managing tropical rainforests entails well trained people and information; higher initial investment; a larger return over time; benefits spread across businesses and communities; people with vested interest in sustainable forest management, among other factors.
Он проинформировал об уроках, извлеченных из проекта <<Ивокрама>>, и отметил, что рациональное использование лесов в зоне тропических дождей, помимо прочих факторов, предусматривает использование квалифицированных специалистов и информации; более крупные начальные инвестиции; получение более существенной отдачи с течением времени; выгоды по предприятиям и общинам; привлечение людей, имеющих личную заинтересованность в устойчивом ведении лесного хозяйства.
He has a vested interest in accusing me.
У него личная заинтересованность в том, чтобы мне предъявили обвинение.
And now it seems you have a vested interest all of your own.
И теперь, похоже, у тебя личная заинтересованность.
Military has a vested interest in who gets the survivor's benefits.
У военных личная заинтересованность в том, кому назначат пенсию по случаю смерти кормильца.
Yes, Lennox Gardens is my house, so I do have a vested interest.
Да, Леннокс Гарденс это мой дом, поэтому, я действительно имею личную заинтересованность.
And as for me, I have no vested interest in the outcome of this case.
И что касается меня, у меня нет никакой личной заинтересованности в этом деле.
I recognize that the state has a vested interest in protecting the lives of its citizens.
я признаю, что у государства есть лична€ заинтересованность в защите жизней ее граждан.
I, too, have a vested interest in Lennox Gardens, because life offers nothing so precious... as a second chance.
У меня тоже есть личная заинтересованность в Леннокс Гарденс, потому что жизнь не предлагает ничего столь драгоценного... как второй шанс.
But the Chicago Housing Authority is in all our purview, not the Mayor's alone, and in this, we should all have a vested interest.
Но Чикагское правительство находится в компетенции всех наc, не только одного Мэра, и в этом мы все должны иметь личную заинтересованность.
As such, participation is an antidote to corruption, exposing maladministration and vested interests.
Как таковое, участие -- это противоядие от коррупции, изобличающее нерадивое управление и корыстные интересы.
Conversely, the choice and deployment of innovation are routinely affected by vested interests.
С другой стороны, выбор и внедрение инноваций, как правило, определяются исходя из корыстных интересов.
However, because of the vested interests of elites, good practices are often sidelined.*
Кроме того, внедрению передовой практики зачастую мешают корыстные интересы элит*.
The reunification of Côte d’Ivoire now would endanger vested interests on both sides.
Воссоединение Кот-д’Ивуара сейчас подвергло бы опасности корыстные интересы с обеих сторон.
Corrupt practices born of individual and institutional vested interests and profit are threatened by ASYCUDA.
АСОТД позволяет бороться с коррупцией, порождаемой личными корпоративными корыстными интересами и выгодами.
We thus cannot allow vested interests to ensure that we remain committed to the status quo.
Поэтому мы не можем допустить, чтобы корыстные интересы вынудили нас примириться со статус-кво.
Governments must yield not to vested interests and expediency, but because it is the ethical and the just thing to do.
Правительства должны руководствоваться не корыстными интересами и сиюминутной выгодой, а соображениями нравственности и справедливости.
It is understood that civil society organizations, too, are subject to vested interests and their own biases.
Следует иметь в виду, что организации гражданского общества также могут преследовать корыстные интересы и быть ангажированными.
This is due primarily to a lack of expertise and core competency, although the existence of vested interests cannot be ruled out.
Это объясняется прежде всего отсутствием специалистов и опыта, хотя нельзя исключать и влияние корыстных интересов.
There is no question but that vested interests are beginning to emerge; certainly more and more resources are being allocated to develop capabilities.
Бесспорно ведь, что такие корыстные интересы начинают формироваться; и, естественно, все больше и больше ресурсов выделяется на развитие потенциалов.
After all, there's a reason that there's a law prohibiting me from taking out a fire insurance policy on your house because I have a vested interest in your house burning down.
В конце концов, есть смысл, что есть закон запрещающий мне страховать ваш дом на случай пожара, если у меня есть корыстный интерес в том, чтобы ваш дом сгорел.
Spread by the vested interests in the government, and the private sector, and the churches, and the stock exchanges, all fabricating and spinning and telling stories that keep 300 million consumers happy and stupid and spending.
Распространяемая корыстными интересами в правительстве, и в частном секторе и в церквях, и на рынке акций, всё подделывая, и сочиняя, и рассказывая истории, которые продолжают держать 300 миллионов потребителей счастливыми и глупыми и тратящими деньги.
эгоистический интерес
сущ.
A vigilant and informed world public represents a powerful counterweight to the vested interests that appear, at present, to have the upper hand on many issues.
Бдительная и хорошо информированная международная общественность является мощным противовесом эгоистическим интересам отдельных групп, которые в настоящее время, как представляется, берут верх при решении многих вопросов.
8. Until quite recently, advocates of the common interest have had difficulty mustering the needed public relations expertise and support to overcome the influence of vested interests.
8. До самого последнего времени поборники общественных интересов не располагали необходимой квалификацией в области общественных отношений и поддержкой для преодоления влияния групп, отстаивающих свои сугубо эгоистические интересы.
Moreover, the goodwill of parliamentarians was not necessarily enough to improve the situation of migrants, since in many countries there were vested interests, especially in the press and media, ready to drum up negative public opinion towards migration.
Кроме того, добрая воля парламентариев не обязательно является достаточным условием для улучшения положения мигрантов, поскольку во многих странах в этом вопросе наблюдаются проявления эгоистических интересов, особенно через прессу и средства массовой информации, которые готовы разжигать негативное отношение населения к миграции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test