Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Therefore, on the one hand, we have a very peculiar inversion of the resource flow. On the other, we have today on the front page of The Financial Times the outgoing head of the IMF saying that the result of the current financial crisis is that the shockwaves are going to continue, with far more widespread and acute effects, that we have not seen anything yet.
Таким образом, с одной стороны, происходит очень своеобразный обратный поток ресурсов; с другой, на первой странице сегодняшней <<Файнэншел таймс>> мы читаем статью, в которой уходящий со своего поста глава МВФ говорит о том, что результатом сегодняшнего финансового кризиса станут дальнейшие потрясения со значительно более широкими и жестокими последствиями, с которыми нам еще не приходилось сталкиваться.
She has a very peculiar sense of humor.
У неё очень своеобразное чувство юмора.
You have a very peculiar sense of humour.
У меня очень своеобразное чувство юмора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test