Перевод для "vainly" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
There were likely to be net costs for them if they vainly attempted to fit into the "golden straitjacket" of policies considered attractive to financial markets and foreign investors.
По всей вероятности, они несут прямые расходы, если тщетно стараются вписаться в <<золотые рамки>> политики, рассматриваемой привлекательной для финансовых рынков и иностранных инвесторов.
It is vainly seeking, through actions of unfettered cruelty, to punish the gallantry shown by our five comrades and their families throughout this whole rigged process.
Предпринимаются тщетные попытки с помощью беспредельно жестоких действий наказать наших пятерых товарищей и их семьи за мужественное поведение, которое они продемонстрировали на протяжении этого надуманного процесса.
Despite compelling evidence to the contrary, certain parties persist in denying the occurrence of genocide in Abkhazia, and vainly attribute these events to the "usual cruelties of war".
Несмотря на убедительные доказательства обратного, некоторые стороны упорно продолжают отрицать, что в Абхазии имеет место геноцид, и тщетно утверждают, что речь идет об "обычных жестокостях войны".
First of all, the abduction issues that Japan has so vainly tried to get support for on every occasion are those that are already fully resolved, thanks to the Democratic People's Republic of Korea's sincere and humanitarian measures and endeavours.
Вопервых, вопросы о похищениях, по которым Япония всякий раз тщетно пытается заручиться поддержкой, уже были полностью урегулированы благодаря искренним гуманитарным мерам и начинаниям, предпринятым Корейской Народно-Демократической Республикой.
23. The leaders of the major developed countries should endeavour to set their economies back on the path of growth by eliminating distortions, doing away with the costly subsidies through which they vainly attempted to protect their agricultural sector, expanding their public sector expenditure programmes on infrastructure and increasing their investments abroad.
23. Руководители основных промышленно развитых стран должны попытаться оживить свою экономику путем устранения диспропорций и отказа от дорогостоящих субсидий, с помощью которых они тщетно пытаются защитить свой сельскохозяйственный сектор,
70. In order to supplement its knowledge of arms trafficking throughout southern Africa in general and its understanding of Zimbabwe's involvement in the Democratic Republic of the Congo in the context of the ex-FAR in particular, the Commission repeatedly but vainly sought an invitation from the Government of Zimbabwe to visit the country.
70. Для того чтобы пополнить имеющуюся у нее информацию в отношении поставок оружия по всей южной части Африки в целом и подкрепить сложившееся у нее впечатление о причастности Зимбабве к событиям в Демократической Республике Конго в контексте, в частности, бывших руандийских вооруженных сил, Комиссия неоднократно, но тщетно добивалась от правительства Зимбабве приглашения посетить страну.
Vainly I had sought to borrow.
тщетно ждал, чтоб книги дали.
Mangy dog staggering about looking vainly for a place to die.
Шелудивый пес тщетно ищет себе место для смерти.
Vainly I had sought to borrow From my books surcease of sorrow
Слепую боль унять пытаясь Взывал я тщетно к башням рая
Vainly attempted to sway, as he once did the destinies of a nation that had ceased to listen to him ceased to trust him.
Он тщетно пытался повлиять на судьбу нации, она перестала слушать его, перестала верить.
It was with Mr Haneda that I became, for a instant, what I had vainly tried to be: A real Japanese.
Только с господином Ханедой я, наконец, на мгновение стала той, кем я тщетно пыталась быть, - настоящей японкой.
The crowd fell silent; only could be heard the voices of the gamblers vainly offering two to one.
Толпа притихла, слышались только отдельные голоса, тщетно предлагавшие пари два против одного.
Nearly Headless Nick tried vainly to recapture his audience, but gave up as Sir Patrick’s head went sailing past him to loud cheers.
Почти Безголовый Ник тщетно пытался вернуть их внимание, но сдался, когда под громкие аплодисменты мимо него проплыла голова сэра Патрика и лукаво ему подмигнула.
By way of illustration, the Government had vainly sought to persuade the country's two mobile telephone service companies to block the use of portable telephones in cases of theft -- adolescents had been killed for a portable telephone -- and in prisons, as inmates had been known to use portable telephones for organizing criminal operations.
Так, например, правительство напрасно пытается получить от двух национальных компаний мобильных телефонов, чтобы они блокировали использование мобильных телефонов в случае воровства (подростки были убиты за мобильный телефон), а также в тюрьмах, где, как оказалось, заключенные пользуются этим средством для организации на расстоянии преступных операций.
Also we shall desperately rush directly into a snow dawn. -You learn, that vainly name the extreme north, you will see...
-Ты узнаешь, что напрасно называют север крайним, ты увидишь...
There he wandered for a week, seeking vainly for fresh sign of the wild brother, killing his meat as he travelled and travelling with the long, easy lope that seems never to tire.
Здесь он бродил целую неделю, напрасно ища свежих следов дикого брата. Он питался дичью, которую убивал по дороге, и все бежал и бежал легкими, длинными скачками, ничуть не уставая.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test