Перевод для "unstoppably" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Mr. Morales Troncoso (Dominican Republic) (spoke in Spanish): First of all, I would like to thank Secretary-General Ban Ki-moon for his leadership in this Organization's endeavours to assess the crisis created by the unstoppable rise in oil prices and to formulate a plan of action to address its consequences.
Гн Моралес Тронкосо (Доминиканская Республика) (говорит поиспански): Прежде всего я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря Пан Ги Муна за его лидерство в усилиях Организации Объединенных Наций по оценке кризиса, возникшего в результате безостановочного роста цен на нефть, и за предложение плана действий по борьбе с его последствиями.
By way of proof we have the unstoppable march towards democratization in the four corners of our continent; the constant expansion in Africa of promotion of and respect for human rights and fundamental freedoms; the improvement of methods of administration and management and the fight against corruption in many countries, all of which has been carried out in the harsh climate of structural-adjustment programmes.
Доказательством тому может служить безостановочная поступь по пути демократизации во всех четырех уголках нашего континента; постоянное распространение в Африке содействия и уважения прав человека и его основных свобод; совершенствование методов администрирования и управления и проводимая во многих странах борьба с коррупцией - и все это делается в жестоких условиях осуществления программ структурной перестройки.
"a ceaseless shape-shifting that is unstoppable "because it is indefinable."
безостановочном изменении формы, которую невозможно остановить, потому что она неопределима.
Between your unstoppable backhand and my diligence at the net, we are gonna dominate the mid-morning winter league.
В промежутке между твоим безостановочным ударом слева и моими стараниями у сетки мы станем лидерами в утренней зимней лиге.
Colonialism disappeared amidst the unstoppable march towards freedom and democracy.
Колониализм отступил перед неудержимым натиском свободы и демократии.
Our nation, however, unequivocally supported the sincere, unstoppable desire of the Germans for national unity.
А наша страна, напротив, однозначно поддержала искреннее, неудержимое стремление немцев к национальному единству.
What seemed relatively calm progress a few years ago has turned out to be hectic, continuous, unstoppable movement forward.
То, что несколько лет назад казалось спокойным прогрессом, превратилось в хаотичное, непрестанное и неудержимое поступательное движение.
The unstoppable progress towards decolonization, including the dismantling of apartheid in South Africa, would be forever recorded in the annals of the United Nations.
Неудержимое движение вперед по пути деколонизации, включая ликвидацию апартеида в Южной Африке, навеки вошло в анналы истории Организации Объединенных Наций.
65. Manifestations of collective religious hatred, albeit sometimes leading to a seemingly unstoppable destructive dynamic, are not natural phenomena; they are caused by human action and/or omission.
65. Проявления коллективной религиозной ненависти, иногда даже перерастающие в, казалось бы, неудержимую разрушительную движущую силу, являются не естественным явлением, а результатом действия и/или бездействия человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test