Примеры перевода
In October 1992, unprepared panels were delivered.
В октябре 1992 года были поставлены неподготовленные панели.
(a) Delay and disruption due to unprepared surfaces 1,640
a) Задержки и перебои из-за неподготовленности производственных площадей
Delegations often come unprepared to participate in substantive discussions.
Делегации приезжают нередко неподготовленными для участия в дискуссиях.
The swiftness of this transformation has caught many of the parties unprepared.
Многие стороны оказались неподготовленными к этой стремительной трансформации.
Had counsel felt unprepared, he would have asked for an adjournment.
Если бы адвокат чувствовал себя неподготовленным, он бы попросил об отсрочке.
(a) Delay and disruption due to unprepared surfaces (USD 1,640)
а) Задержки и перебои из-за неподготовленности производственных площадей (1 640 долл. США)
Mr. BRASACK (Germany): I have one short, unprepared statement.
Г-н БРАЗАК (Германия) (говорит по-английски): У меня имеется короткое, неподготовленное заявление.
19. The crisis also caught policy makers unprepared to address its social consequences.
19. Руководящие органы оказались также неподготовленными перед лицом кризиса к преодолению его социальных последствий.
It is true that in the period after the cold war we have entered unprepared, with so many wishes and expectations.
Конечно, в период после окончания "холодной войны" мы вошли неподготовленными, преисполненные массы ожиданий и надежд.
40. But failure and bankruptcy are the results of unprepared risk exposure, whatever industry or sector companies operate in.
40. Однако в какой бы отрасли или в каком бы секторе не работали компании, несостоятельность и банкротство являются результатом неподготовленности к риску.
I hear you with "unprepared."
Понимаю тебя с "неподготовленной".
You walked in there unprepared.
Ты отправился туда неподготовленным.
I was totally unprepared for you.
Я была совершенно неподготовленна.
There's a huge downside to going in unprepared.
Нечего действовать неподготовленными.
Ill equipped, ill funded, spread thin, unprepared.
Плохо вооружённая, плохо финансированная, неподготовленная.
You cannot go in there unprepared.
Ты не можешь пойти туда неподготовленной.
So, sometimes you waltz into court unprepared?
То есть, иногда вы приходите неподготовленной?
They found themselves altogether unprepared to stop or resist the incursion of Hyder Ali;
Компания оказалась совершенно неподготовленной к тому, чтобы остановить или сопротивляться вторжению Гайдер-Али;
However, FDA is unprepared for such an audit and this may delay preparation of the final report.
Необходимо, однако, отметить, что УЛХ не готово к такой ревизии, и это может вызвать задержки с подготовкой итогового доклада.
At no time did the author appear to question the speed of the proceedings on the basis that he was unprepared and needed further time and facilities to prepare for the proceedings.
Автор ни разу не поднимал вопроса о темпах проведения разбирательства на том основании, что он был не подготовлен и что ему было необходимо дополнительное время и возможности для подготовки к разбирательству.
Some inexpensive tools that can be used to alter conventional methods of land preparation include hand jab direct planters (which directly plant crops into unprepared land) and the magoye ripper (which allows for simultaneous land opening and seed planting in a single pass).
К числу недорогостоящих орудий, которые можно было бы применять вместо обычных методов подготовки земли, относятся навесные ручные сажалки (для высаживания непосредственно в неподготовленную почву) и магойские рыхлители (для одновременного вскрытия грунта и высаживания семян за один проход).
I'msayingit makesus appear unprepared.
Я говорю, что это вынудит нас выступить без подготовки.
We're not going into a firefight unprepared.
Мы не ввяжемся в бой без подготовки
Manny's rushing Dutch into another stunt unprepared.
Мэнни отправляет Датча на другое шоу без подготовки
Set off on this unprepared and unschooled in its mechanical workings - disaster.
Сядете на неё без подготовки и без знания, как она работает, будет катастрофа.
However, most countries have been unprepared for this task.
Вместе с тем большинство стран оказались неготовыми к этой задаче.
Yet, in many cases those societies had proved to be unprepared for those drastic evolutions.
Однако же во многих случаях эти общества оказываются неготовыми к столь радикальным преобразованиям.
Unfortunately, those nations with the least resources are the most unprepared for such challenges.
К сожалению, эти страны, располагающие наименьшими ресурсами, оказались абсолютно неготовыми к тому, чтобы противостоять таким трудностям.
167. Africa is experiencing unprecedented urban growth which has caught most Governments unprepared.
167. В Африке отмечается беспрецедентный рост городов, к которому большинство правительств оказались неготовыми.
Many young people remain unprepared to enter the labour market as competent and qualified workers.
Многие молодые люди остаются неготовыми к вступлению на рынок труда в качестве компетентных и квалифицированных работников.
The army and the security forces had been entirely unprepared and the country had received little support, or even sympathy, from elsewhere.
Армия и силы безопасности оказались абсолютно неготовыми к этому, а страна не могла рассчитывать на значительную поддержку или даже сочувствие со стороны.
Following the closure of the 2007 - 2011 national child DDR programme, the Government was unprepared to care for children demobilised in 2012.
После завершения рассчитанной на 2007−2011 годы Национальной программы ДПР для детей правительство оказалось неготовым к заботе о детях, демобилизованных в 2012 году.
Furthermore, failure to take proactive initiatives to address these issues leaves the United Nations unprepared to deal with future crises of such magnitude and their aftermath.
Кроме того, отказ от принятия профилактических мер для решения таких проблем приведет к тому, что Организация Объединенных Наций окажется неготовой к будущим кризисам таких масштабов и их последствиям.
32. The hasty retreat of the state in several parts of the world has left developing countries and countries in transition especially unprepared to deal with rapid transformations in an era of globalization.
32. Поспешное уменьшение роли государства в нескольких регионах мира привело к тому, что развивающиеся страны и страны с переходной экономикой оказались совершенно неготовыми к быстрым преобразованиям, происходящим в эпоху глобализации.
It is now clear that, in the 10 years since the break-up of the Soviet Union, the world's developed countries, headed by the United States, were preparing for illusory challenges and were thus unprepared to face the real threats.
Выяснилось, что наиболее развитые страны во главе с Соединенными Штатами Америки десять лет после распада Советского Союза готовились к отражению мифических угроз и оказались неготовыми к борьбе с угрозами реальными.
She's so innocent, so unprepared.
Она совсем невинная, неготовая!
We were totally unprepared.
Мы абсолютно к этому неготовы.
Should we attack while they are unprepared?
Может атакуем, пока они неготовы?
Today, you were unprepared for the second time.
Вы были неготовы уже второй раз.
Our commander will never catch us unprepared.
Наш командир никогда не застанет нас неготовыми.
And then it happened, and I was unprepared.
А потом это случилось со мной, и я была... неготова.
I mean of course, If you put a man onstage unprepared He's going to create some sort of energy;
Конечно, если поставить актера на сцену неготовым, он создаст какую-то энергию.
Nice to see you relaxing and enjoying yourself, and totally unprepared for a forgiveness attack.
Приятно видеть, как ты расслаблена и получаешь удовольствие, и как ты совершенно неготова к прощенческой атаке.
To summarize, you want someone with some knowledge of the economy who is a little off and is completely unprepared to be Senator.
ѕодвод€ итог: вы должны немного знать экономику, иметь физический недостаток и быть абсолютно неготовым к должности сенатора.
Whoever's appointed Senator must, like me, be caught totally off guard and be comically unprepared to take office.
то бы ни был назначен сенатором, он должен, как и €, абсолютно не разбиратьс€ в теме и быть неготовым к работе в офисе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test