Перевод для "unlawful abortion" на русский
Примеры перевода
92. Following the death of a journalist in early 2009, as a result of an unlawful abortion, there were well-publicized debates and press articles on the issue of abortion.
92. После смерти одной женщины-журналиста, произошедшей в начале 2009 года в результате незаконного аборта, прошли широко разрекламированные дебаты и были напечатаны получившие большую огласку статьи об абортах.
A point was raised in the report to the effect that there may have been many more unlawful abortions, whereas the excessively restrictive nature of the law had been exploited for personal account-settling and was conducive to personal and social tragedies of people incapable of coping with poverty, despondency and distress.
Этот вопрос обсуждался в докладе, где говорилось о том, что, возможно, количество незаконных абортов гораздо выше, в то время как чересчур жесткий характер этого закона нередко использовался для сведения личных счетов и приводил к душевным и социальным трагедиям людей, неспособных справиться с нищетой, подавленностью и стрессами.
The Penal Code addresses a number of serious criminal offences, including unlawful abortion, trafficking in children, desertion of a child and child abandonment, failure to pay child maintenance, maltreatment of a close/related person or ward, production and distribution of child pornography, and indecent behaviour.
В Уголовном кодексе предусмотрены положения, касающиеся ряда серьезных уголовных правонарушений, в том числе незаконных абортов, торговли детьми, оставления ребенка и отказа от ребенка, невыплаты алиментов, плохого обращения с близким ребенку лицом/связанным с ним лицом или с попечителем, производства и распространения детской порнографии, а также непристойного поведения.
The major laws protecting women against violence were contained in the Offences Against the Person Ordinance (Chapter 212), which dealt inter alia with homicide, assaults, forcible taking or detention of persons, and unlawful abortion, and the Crimes Ordinance (Chapter 200), which concerned sexual and related offences.
77. Основные законодательные нормы по защите женщин от насилия содержатся в Указе об уголовном судопроизводстве (глава 212), который, в частности, касается убийств, нападений, насильственного захвата или удержания лиц и незаконных абортов, а также в Указе о преступлениях (глава 200), который касается преступлений на сексуальной почве и аналогичных преступлений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test