Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The unity that currently exists in Jerusalem is the unity of an Anschluss.
Единство, которое в настоящее время сложилось в Иерусалиме -- это единство аншлюса.
:: The setting up of a governance of national unity and a government of national unity
:: обеспечение руководства национального единства и формирование правительства национального единства.
It should be committed to the unity, sovereignty, territorial unity and independence of Afghanistan.
Она должна преследовать цель достижения единства, суверенитета, территориального единства и независимости Афганистана.
"You must understand that she does this out of kindness," he said. "Isn't it odd how we misunderstand the hidden unity of kindness and cruelty?"
– Но ты должна понять, что она это делает по доброте души, – объяснил он. – Не правда ли, странно, как мы порой не можем осознать скрытое единство доброты и жестокости?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test