Перевод для "uniformed officers" на русский
Примеры перевода
I'll put a uniformed officer outside your door at all times.
Я поставлю офицера в форме у входа.
Sir, you just said you need every uniform officer on the street.
Сэр, вы только что сказали, что офицеры в форме нужны на улице.
When a uniformed officer breaks into my house to harass my undressed child, I document it.
Когда офицер в форме врывается в мой дом, чтобы побеспокоить мое неодетое дитя, я это документирую.
Ten uniformed officers subsequently approached him.
Позже к нему подошли 10 полицейских в форме.
Video and photographic evidence shows uniformed officers beating the crowd with batons.
Видео- и фотоматериалы свидетельствуют о том, что полицейские в форме избивали людей дубинками.
After the hostel buildings had been closed off by uniformed officers the premises were searched individually.
После того, как полицейские в форме перекрыли доступ в здание, был произведен отдельный осмотр каждого помещения.
According to their account, on 19 March at around midday they were stopped by two uniformed officers in a street in central Prishtina.
Согласно их сообщению, 19 марта приблизительно в полдень они были остановлены на одной из улиц в центре Приштины двумя полицейскими в форме.
The United States representative pointed out that the Cuban Mission received around-the-clock protection from the New York City Police, who had a uniformed officer in front of the Mission 24 hours a day.
Представитель Соединенных Штатов указал, что полиция города Нью-Йорка обеспечивает круглосуточную охрану кубинского представительства, при этом полицейский в форме находится перед зданием представительства 24 часа в сутки.
5. The New York City Police will establish, in addition to officers assigned to control demonstrators, the following posts (one uniformed officer at each) before, during and, for a time, after scheduled demonstrations: the garage entrance to the Permanent Mission, the front entrance to the Mission and the north corner of the Mission at the end of the line of barricades.
5. В дополнение к полицейским, назначенным обеспечивать контроль за поведением демонстрантов, полиция города Нью-Йорк будет выставлять посты (на каждом из которых будет находиться по одному полицейскому в форме) в следующих местах до, в течение и после запланированных демонстраций: въезд в гараж Постоянного представительства, главный вход в Представительство и северный угол здания Представительства в конце линии заграждения.
I'm gonna have uniformed officers posted outside 24/7.
Полицейские в форме будут стоять снаружи круглые сутки.
Um, look, I can assign some uniformed officers to you, but I think, until we figure out who's behind this, you might consider hiring private security.
Слушайте, я могу приставить к вам пару полицейских в форме Но думаю, пока мы не выясним, кто за этим стоит, вам лучше подумать о личной охране.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test