Перевод для "understand one" на русский
Примеры перевода
The report to be submitted to the Committee should enable it to understand one of the most dynamic regions in the world, which had opened its arms to immigration and must now contend with the problems thus created.
Доклад, подлежащий представлению Комитету, должен позволить ему понять один из самых динамичных регионов мира, который открыл двери для иммиграции и ныне должен решать вытекающие из этого проблемы.
Successful dialogue means developing a culture of listening to the other side in order to understand one another.
Успешный диалог означает развитие привычки прислушиваться к другой стороне для того, чтобы понимать друг друга.
It is widely believed that, because of communication technology, it is easier than ever to exchange ideas and to understand one another.
Общепризнанно, что благодаря коммуникационным технологиям сегодня как никогда легко обмениваться идеями и понимать друг друга.
It also helps them understand one another better, as well as unite and assist one another for common development.
Оно также помогает им лучше понимать друг друга и объединять усилия для совместного развития.
The Basarwa, for instance, were scattered all over the country and some of them could not even understand one another.
Например, народ басарва разбросан по всей стране и некоторые его представители даже не понимают друг друга.
In order to have this dialogue, we must understand one another, and for that purpose we must agree on the question of languages.
Для проведения этого диалога мы должны понимать друг друга и поэтому нам необходимо согласовать вопрос о языках.
I know that we have come to better understand one another and the perspectives that shape our actions and priorities.
Я знаю, что мы научились не только лучше понимать друг друга, но и разбираться в тех перспективах, которыми обусловлены наши действия и приоритеты.
Nothing is stronger than words, either spoken or written, and through dialogue we understand one another, to paraphrase the poet.
Ничто не может быть сильнее слов, будь то в письменной или устной форме, и, перефразируя слова поэта, благодаря диалогу мы понимаем друг друга.
I convey my thanks also to our interpreters, who always enable us to understand one another in all languages and also to hear their excellent French.
Спасибо также нашим устным переводчикам за то, что они позволяют нам понимать друг друга на всех языках, а также за их прекрасный французский язык.
ASEAN is of the view that, in many cases, developing countries are in a better position to understand one another and to share their experiences regarding successes and challenges in their development efforts.
По мнению АСЕАН, во многих случаях развивающиеся страны лучше понимают друг друга, и им сподручнее делиться своим опытом и по достижению успехов, и по преодолению проблем в области развития.
Another key element is providing forums for dialogue, since one of the best ways to reduce prejudice is for people to get to know and understand one another.
Еще одним ключевым элементом является организация форумов для проведения диалога, поскольку наиболее эффективно предрассудки преодолеваются, в частности, когда люди лучше узнают и начинают понимать друг друга.
We all understand one another.
Мы все понимают друг друга.
Do they all understand one another?
Они все понимают друг друга?
So we understand one another, my position is unassailable.
Мы понимаем друг друга: моё положение непоколебимо.
Look, Carl, we're old friends. I think we understand one another.
Мы старые друзья, понимаем друг друга.
I think at last we understand one another, Frodo Baggins.
Думаю теперь мы понимаем друг друга, Фродо Бэггинс.
Mr Clennam and I understand one other perfectly,
Ох, вздор, Эми. Мистер Кленнэм и я идеально понимаем друг друга,
I've been noticing that we no longer understand one another, we're growing distant.
Я замечаю, что мы стали плохо понимать друг друга, как-то отдаляться.
And we understand one another more than... more than anyone else ever has.
И мы понимаем, друг друга больше, чем ... более чем кто-либо когда-либо имеет.
Now, just so we understand one another you make one move I don't like, and I'll kill you.
Надеюсь, мы понимаем друг друга. Один шаг вправо - попытка к бегству, я стреляю на месте.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test