Перевод для "underlying concept" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The underlying concept was the role of the State as an agent in protecting the rights of its nationals under the jurisdiction of other States.
Основная концепция заключается в роли государства как агента, защищающего права своих граждан, находящихся под юрисдикцией других государств.
62. The overall approach to the budget was set out clearly, and the key underlying concepts were presented in a readable and succinct manner.
62. Общая направленность бюджета ясно определена, и основные концепции, на которых он основан, изложены в сжатой и понятной форме.
After engaging with the underlying concepts of the Competences, the participants will carry out a gap analysis, comparing the actual and desired situations concerning the implementation of the Competences.
После ознакомления с основными концепциями Компетенций участники проводят сравнительный анализ, сопоставляя фактические и желаемые ситуации, касающиеся осуществления Компетенций.
UNECE published in 2010 the report on Potential indicators for measurement of quality of employment which provided the underlying concepts and structure for the quality of employment indicators.
В 2010 году ЕЭК ООH выпустила доклад "Потенциальные показатели для измерения качества занятости", в котором излагаются основные концепции и структура показателей качества занятости.
51. The underlying concept of draft guidelines 3.1 to 3.3.2 corresponded to Austrian practice, which was predicated on the principle that invalid reservations were null and void.
51. Основная концепция проектов руководящих положений 3.1 - 3.3.2 отвечает практике Австрии, базирующейся на принципе, согласно которому недействительные оговорки ничтожны и не имеют юридической силы.
The Task Force will meet and identify a shared work programme to enhance coordination and to determine areas where greater attention in sharpening the underlying concepts and methods is required.
Целевая группа проведет заседание и определит совместную программу работы для расширения сотрудничества и определения областей, в которых большее внимание необходимо уделять доработке основных концепций и методов.
The feedback indicated that while the value of the underlying concepts and principles on which the system is based were widely recognized, it was necessary to significantly simplify the processes, which were considered to be overly complex and burdensome.
Полученная информация указывала на то, что, несмотря на широкое признание значимости основных концепций и принципов, лежащих в основе системы, необходимо значительно упростить процедуры, которые воспринимаются как чрезмерно сложные и громоздкие.
92. This report has been an annual report since 1980, and there is need to further update underlying concepts, definitions and classifications to better reflect the changing mandates and operations of the United Nations.
92. Настоящий доклад ежегодно представляется с 1980 года, и необходимо производить дальнейшее обновление основных концепций, определений и классификаций, с тем чтобы они лучше отражали изменяющиеся мандаты и оперативную деятельность системы Организации Объединенных Наций.
(iii) To exercise caution with respect to the incorporation of certain additional supplementary series when those measures have not reached a stage of methodological development where there is consensus on how underlying concepts should be measured.
iii) проявлять осторожность в отношении включения определенных дополнительных вспомогательных рядов, когда эти показатели не достигли стадии методологической разработки, на которой существует консенсус относительно того, как следует определять основные концепции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test