Перевод для "troubled water" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They want to continue to fish in troubled water.
Они хотят попрежнему ловить рыбку в мутной воде.
In the process, we create, by omission or by commission, convenient troubled waters for outsiders to fish in.
В результате этого мы, деянием или недеянием, создаем для других благоприятные условия для ловли рыбы в мутной воде.
Any war on this land will help big powers to fish in troubled waters and bring unimaginable destruction to Koreans.
Любая война на этой земле поможет крупным державам "ловить рыбу в мутной воде", а корейцам она принесет невообразимое разорение.
The incident was also fanned by those in certain quarters who sought to serve their vested interests in the troubled waters.
Инцидент также раздувался в некоторых кругах, которые пытались использовать его в своих корыстных целях и ловить рыбу в мутной воде.
The United States is mistaken if it thinks it can conceal the provocateur by such a shabby plot in this age of civilization, shift the blame on to somebody and fish in troubled waters.
Соединенные Штаты ошибаются, если думают, что в наш цивилизованный век они могут покрывать провокатора столь убогими методами, перекладывать вину на других и ловить рыбу в мутной воде.
Japan should not resort to the silly play of fishing in troubled waters, using our "nuclear issue", and should not create obstacles on the way to the resolution of the nuclear issue of the Korean peninsula.
Япония не должна прибегать к глупой игре с ловлей рыбы в мутной воде, используя наш "ядерный вопрос", и не должна создавать препятствия на пути урегулирования ядерного вопроса Корейского полуострова.
The awarding of the 1993 Nobel Peace Prize to these two major statesmen attests, if there were any need for it, to the hopes born of their resolve to lead the South African people out of the troubled waters of apartheid.
Недавнее присвоение нобелевской премии мира за 1993 год этим двум основным политическим деятелям свидетельствует, если в этом есть необходимость для этого, о надеждах, рожденных из их решимости вывести южноафриканский народ из мутных вод апартеида.
The Democratic People's Republic of Korea sternly warns Japan to discard its delusion of catching fish in the troubled waters of the Democratic People's Republic of Korea-United States nuclear confrontation.
Корейская Народно-Демократическая Республика решительно предупреждает, чтобы Япония отказалась от своего заблуждения, что ей удастся ловить рыбу в мутной воде ядерной конфронтации между Корейской Народно-Демократической Республикой и Соединенными Штатами Америки.
Unscrupulous leaders, often for narrow political gains, fish in the troubled waters and incite violence, which shatters the fragile economy further, making the next cycle of violence inevitable and even more deadly.
Бессовестные лидеры, нередко преследуя свои эгоистические политические интересы, пытаются ловить рыбку в мутной воде и подстрекают к насилию, которое еще больше подрывает слабую экономику и в результате которого следующий цикл насилия становится неизбежным и еще более смертоносным.
They filled in for the guys from Troubled Waters. One of them had a bladder infection.
Они тут заменяют ребят из "Мутных вод", один из них заболел инфекцией мочевого пузыря.
You're swimming in troubled waters with the modern world's rage, but with the frail poetry of another era.
Ты плаваешь в этих мутных водах с яростью современного человека, но с чувством тонкой поэзии из былых времен
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test