Перевод для "troubled is" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
For the world, it may be just another trouble spot.
Для всего мира - это, возможно, всего лишь еще один беспокойный район.
These are painful and troubling situations for the Governments and the people of Africa.
Это болезненная и беспокойная ситуация для правительств и народа Африки.
We all want to see stability in our troubled region.
Мы все хотим добиться стабильности в нашем беспокойном регионе.
A terrorist State is the last thing our troubled region needs.
Террористическое государство меньше всего нужно нашему беспокойному региону.
Romania was determined to remain a point of stability in its troubled region.
В этой связи Румыния преисполнена решимости оставаться элементом стабильности в своем беспокойном регионе.
Only such action can stop the senseless bloodshed and deaths in the troubled region.
Лишь такой шаг способен положить конец бессмысленному кровопролитию и гибели людей в этом беспокойном регионе.
The Philippine delegation expresses its support for all efforts made to realize peace in the troubled region.
Делегация Филиппин поддерживает все усилия, прилагаемые для установления мира в этом беспокойном районе.
Malta is acutely aware of the need to seek and promote peace and stability in this troubled and complex region.
Мальта абсолютно уверена в необходимости достижения и поощрения мира и стабильности в этом беспокойном и сложном регионе.
Increasingly, in a troubled world, people look anxiously to the United Nations in the hope of finding comfort.
В современном беспокойном мире люди все чаще взирают на Организацию Объединенных Наций в надежде на отдохновение.
"Troubled" is the word my husband would use.
"Беспокойная" - слово, которое использовал бы мой муж.
Harry had a troubled night’s sleep.
Спал Гарри беспокойно.
a troubled smile wandered over his lips.
беспокойная улыбка бродила на его губах.
The smile comprehended Montenegro's troubled history and sympathized with the brave struggles of the Montenegrin people.
Улыбка относилась к беспокойной истории Черногорского королевства и выражала сочувствие мужественному черногорскому народу в его борьбе.
Thorin had given a lot of trouble, and turned and twisted in his tub and grumbled like a large dog in a small kennel; while Balin, who came last, made a great fuss about his air-holes and said he was stifling, even before his lid was on.
Особенно много хлопот причинил Торин: он огрызался, будто цепной пес, и беспокойно вертелся, будто бы его закрыли в тесной конуре, ворчал, что дырки для воздуха слишком малы и что он задохнется, прежде чем бочку закроют.
THE URUK-HAI Pippin lay in a dark and troubled dream: it seemed that he could hear his own small voice echoing in black tunnels, calling Frodo, Frodo! But instead of Frodo hundreds of hideous orc-faces grinned at him out of the shadows, hundreds of hideous arms grasped at him from every side.
Урукхай Пин был окован смутной и беспокойной дремой: ему казалось, что он слышит собственный голосок где-то в темных подвалах и зовет: «Фродо, Фродо!» Но Фродо нигде не было, а гнусные рожи орков ухмылялись из мрака, и черные когтистые лапы тянулись со всех сторон.
so I motioned them in quiet, and they slipped up on him and grabbed him and tied him before he knowed what he was about, and we never had no trouble. And the boy being in a kind of a flighty sleep, too, we muffled the oars and hitched the raft on, and towed her over very nice and quiet, and the nigger never made the least row nor said a word from the start.
я им тихонько сделал знак, они подкрались к нему, схватили и связали, прежде чем он успел сообразить, в чем дело. А мальчик тоже спал, хотя очень беспокойно; тогда мы обвязали весла тряпками, прицепили плот к челноку и потихоньку двинулись к городу, а негр не сопротивлялся и даже слова не сказал;
Would they have any trouble obtaining access to education and employment?
Сталкиваются ли они с какими-нибудь затруднениями в плане получения доступа к образованию и занятости?
To follow a particular practice would be to invite trouble and the principle outlined by the Secretary-General offered the best solution.
Соблюдение определенной практики привело бы к затруднениям, а принцип, изложенный Генеральным секретарем, обеспечивает наилучшее решение.
It was suggested that a "sustained and informed" reserve force be provided to anticipate any trouble in the country of origin of troop deployment.
Было предложено создавать <<устойчивый и хорошо информированный>> резерв сил, позволяющий быстро устранять любые затруднения, могущие возникнуть в стране, из которой были переброшены войска.
12. Social exclusion is closely related to the notion of vulnerability that stems from unequal relations rather than occasional economic or environmental troubles.
12. Социальная изоляция тесно связана с понятием уязвимости в силу неравноправия, а не случайных материальных затруднений или неблагоприятных внешних условий.
The title of chapter IV and the heading of model provision 43 were troubling in that they referred to "duration" without containing any normative provision in that regard.
Заголовок главы IV и название типового положения 43 вызывают затруднения в том смысле, что в них упоминается <<срок действия>>, но не содержится никакого нормативного положения на этот счет.
By 1998, when financing had become available for drawing up the country programme, the troubles had worsened, and about half the country had been inaccessible to the Government.
К 1998 году, когда были выделены средства на разработку программы для этой страны, эти затруднения приобрели еще более острый характер, вследствие чего правительство потеряло контроль примерно над половиной территории страны.
54. The Special Representative is increasingly troubled by the plight of Cambodia's rural populations in general, and the growing difficulties of access to the land and natural resources they depend on for their subsistence and livelihoods.
54. Специального представителя все больше тревожит бедственное положение сельских жителей в Камбодже в целом, а также все более затрудненный доступ к земле и природным ресурсам, которые необходимы им для выживания и получения средств к существованию.
Yemen had ratified the Protocol in 1996, and had been enthusiastic to begin phase-out of ODS, but had started to experience severe political troubles at about the same time.
Йемен ратифицировал Протокол в 1996 году и искренне стремился начать работу по постепенному вытеснению ОРВ, но примерно в это время страна столкнулась с серьезными политическими затруднениями.
Is Thufir in trouble Sire?
– У Суфира затруднения, сир?
for the risk, trouble, and expense of exporting which, the premium is both demanded and given.
за риск, затруднения и расходы по вывозу этих денег требуется и уплачивается премия.
«Oh, DO,» says Aunt Sally; «it ain't a bit of trouble to us, not a bit in the world.
– Да, пожалуйста, – говорит тетя Салли, – для нас в этом нет никакого затруднения, ровно никакого! Оставайтесь непременно.
Mistakes with regard to this sometimes ruin the custom-house officer, and frequently occasion much trouble, expense, and vexation to the importer.
Ошибки в этом отношении иногда разоряют таможенного чиновника и часто причиняют значительные затруднения, издержки и хлопоты импортеру.
Of course we will settle this little matter another time, and if you are the upright, honest man you look, I anticipate very little trouble between us on that score.
Мы, конечно, сочтемся, и если вы такой искренний и задушевный человек, каким кажетесь на словах, то затруднений и тут между нами выйти не может.
When it had come into those of a private person, its superiority could not well be ascertained without more trouble than perhaps the difference was worth.
Когда она переходила в руки частного лица, ее превосходство не могло быть установлено без затруднений и расходов, превышающих, может быть, разницу в стоимости.
thus, with his liberality, having offended many and rewarded few, he is affected by the very first trouble and imperilled by whatever may be the first danger;
И после того как многих разоришь своей щедростью и немногих облагодетельствуешь, первое же затруднение обернется для тебя бедствием, первая же опасность — крушением.
the city of Amsterdam is bound for it; it can be paid away by a simple transfer, without the trouble of counting, or the risk of transporting it from one place to another.
город Амстердам гарантирует их, они могут быть выплачены посредством простого перевода, без затруднений, связанных с отсчитыванием их, и без риска при доставке из одного места в другое.
Fancy that ring of mine causing such a disturbance! It is a pity that Gandalf did not find out more sooner. I could have brought the thing here myself long ago without so much trouble. I have thought several times of going back to Hobbiton for it; but I am getting old, and they would not let me: Gandalf and Elrond, I mean.
Трудно поверить, что мое Кольцо принесло в Средиземье столько тревог! И Гэндальф так поздно его разгадал… ведь я мог доставить Кольцо к эльфам без всяких затруднений много лет назад. Мне приходила мысль вернуться за ним, но я уже старый, и меня не пустили.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test