Перевод для "took also" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Working Party took also note of the appeal by some experts to make combined transport easier, to protect weak actors in commercial transactions and to facilitate trade and transport through the establishment of a balanced and clear legal framework in the field of civil liability.
35. Рабочая группа приняла также к сведению призыв некоторых экспертов облегчить процесс комбинированных перевозок, обеспечить защиту менее сильных участников коммерческих операций и содействовать облегчению процедур торговли и перевозок посредством создания сбалансированной и транспарентной правовой основы в области гражданской ответственности.
24. The Working Party took also note of the appeal by some experts to make combined transport easier, to protect weak actors in commercial transactions and to facilitate trade and transport through the establishment of a balanced and clear legal framework in the field of civil liability.
24. Рабочая группа приняла также к сведению призыв некоторых экспертов облегчить процесс комбинированных перевозок, обеспечить защиту менее сильных участников коммерческих операций и содействовать облегчению процедур торговли и перевозок посредством создания сбалансированной и транспарентной правовой основы в области гражданской ответственности.
It took also note of the communications received after the first presentation by Argentina, namely, the notes verbales from: India, dated 31 August 2009; the Netherlands, dated 30 September 2009; Japan, dated 19 November 2009; and Argentina, dated 8 August 2012.
Она приняла также к сведению сообщения, полученные после первой презентации Аргентины, а именно следующие вербальные ноты: Индии от 31 августа 2009 года, Нидерландов от 30 сентября 2009 года, Японии от 19 ноября 2009 года и Аргентины от 8 августа 2012 года.
While General Assembly resolution 61/190 reiterated "the importance of maximizing the contribution of the commodity sector to sustained economic growth and sustainable development, while continuing with diversification efforts in commodity-dependent developing countries", its resolution 63/207 took also note of the Accra Accord adopted at UNCTAD XII as far as the part related to commodities is concerned.
В резолюции 61/190 Генеральная Ассамблея вновь заявила, что "важно максимально увеличивать вклад сырьевого сектора в обеспечение поступательного экономического роста и устойчивого развития, продолжая при этом усилия по диверсификации в развивающихся странах, зависящих от сырьевых товаров", а в резолюции 63/207 она приняла также к сведению Аккрское соглашение, принятое на ЮНКТАД XII, в той его части, которая касается сырьевых товаров.
30. The Bureau took also further decisions to strengthen the cooperation with partners, such as through making resources available from the Convention's trust fund (under the workplan activity, "Development with partners of guidelines on transboundary risk assessment, possibly including the characterization of exposure risks") to carry out a project on Risk assessment of Industrial accidents and Enforcement of Cross-border Obligations (RIECO) together with the World Health Organization (WHO).
30. Президиум принял также другие решения по укреплению сотрудничества с партнерами, в частности о выделении ресурсов из целевого фонда Конвенции, (по пункту плана работы "Разработка совместно с партнерами руководства по оценке рисков, включая, возможно, разработку характеристик для оценки рисков") для осуществления проекта по оценке рисков промышленных аварий и обеспечению выполнения трансграничных обязательств (RIECO) совместно с Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test