Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The track began 5 kilometres south of Tomislavgrad and ended 20 kilometres south-west of Tomislavgrad.
Контакт был установлен в 5 км к югу от Томиславграда и прервался в 20 км к юго-западу от Томиславграда.
Other locations from which reports have been received of attacks against Muslims or their property include Busovaca, Tomislavgrad, Grborezi (close to Tomislavgrad) and Livno.
64. Кроме того, сообщения о нападениях на мусульман и на их имущество поступали из Бусовацы, Томиславграда, Грборежи (поблизости от Томиславграда) и Ливно.
AWACs made radar contact on a track 5 kilometres west of Tomislavgrad which faded 5 kilometres north-east of Tomislavgrad.
С помощью системы АВАКС был установлен радиолокационный контакт с объектом в 5 км к западу от Томиславграда; этот контакт был утрачен в 5 км к северо-востоку от Томиславграда.
AWACS made radar contact with an aircraft flying 5 kilometres east of Tomislavgrad, before losing it 15 kilometres north of Tomislavgrad.
С помощью системы АВАКС был установлен радиолокационный контакт с летательным аппаратом в 5 км к востоку от Томиславграда, который затем был утерян в 15 км к северу от Томиславграда.
This helicopter was observed five minutes later east of Tomislavgrad.
Через пять минут этот вертолет был замечен к востоку от Томиславграда.
South-east AWACS made radar contact with an aircraft 10 kilometres north-west of Tomislavgrad, which was lost 30 kilometres north of Tomislavgrad.
При помощи системы АВАКС был установлен радиолокационный контакт с летательным аппаратом в 10 км к северу-западу от Томиславграда, который был затем утрачен в 30 км к северу от Томиславграда.
AWACS made radar contact with and NATO fighter aircraft identified a helicopter 30 kilometres north of Tomislavgrad, which faded 17 kilometres north of Tomislavgrad.
Системой АВАКС был установлен радиолокационный, а истребителем НАТО - визуальный контакт с вертолетом в 30 км севернее Томиславграда, который был утрачен в 17 км севернее Томиславграда.
For a time they were operating in the broader area of Tomislavgrad (Duvno).
Некоторое время они действовали в обширном районе Томиславграда (Дувно).
AWACS made radar contact with and NATO fighter aircraft identified a helicopter 20 kilometres north of Tomislavgrad, which faded 25 kilometres north-west of Tomislavgrad.
Системой АВАКС был установлен радиолокационный, а истребителем НАТО - визуальный контакт с вертолетом в 20 км севернее Томиславграда, который был утрачен в 25 км северо-западнее Томиславграда.
North-west AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 15 kilometres north-west of Tomislavgrad whose track faded 9 kilometres north-west of Tomislavgrad.
С помощью системы АВАКС был установлен радиолокационный контакт с неопознанным летательным аппаратом в 15 км к северо-западу от Томиславграда, утраченный в 9 км к северо-западу от Томиславграда.
South-west UNPROFOR personnel observed an MI-17 helicopter overfly Tomislavgrad.
Персоналом СООНО был замечен вертолет Ми-17, совершавший полет над Томишлавградом.
A fighter aircraft made radar contact with a track suspected to be a helicopter 10 kilometres east of Tomislavgrad which faded 23 kilometres south-west of Tomislavgrad after crossing the Bosnia and Herzegovina border.
В 10 км к востоку от Томишлавграда пилоты истребителя обнаружили при помощи радиолокатора цель, как предполагается, вертолет, которая вышла из поля действия радиолокатора в 23 км к юго-западу от Томишлавграда после пересечения границы Боснии и Герцеговины.
AWACS made radar contact with an unknown aircraft flying from a point 10 kilometres east of Tomislavgrad to Sinj.
С помощью системы АВАКС был установлен радиолокационный контакт с неопознанным самолетом, летевшим от точки в 10 км к востоку от Томишлавграда в Синь.
UNPROFOR personnel observed a camouflaged Mi-17 helicopter with a red cross 8 kilometres south-east of Tomislavgrad.
Персоналом СООНО был замечен закамуфлированный вертолет Ми-17 с красным крестом на борту, летевший в 8 км к юго-востоку от Томишлавграда.
During routine inspection on 3 December, SFOR found several seals broken in a weapons storage site near Tomislavgrad.
В ходе очередной инспекции, проводившейся 3 декабря, СПС обнаружили, что в месте хранения оружия вблизи Томишлавграда сломано несколько печатей.
UNPROFOR personnel observed a blue and white Mi-17 helicopter with a red cross 23 kilometres east of Tomislavgrad.
Персоналом СООНО был замечен окрашенный в голубой и белый цвета вертолет Ми-17 с красным крестом на борту, пролетавший в 23 км к востоку от Томишлавграда.
AWACS made radar contact with a track 7 kilometres south-east of Tomislavgrad, which faded 2 kilometres south of the city.
С помощью системы АВАКС был установлен радиолокационный контакт с целью в 7 км к юго-востоку от Томишлавграда, контакт был потерян в 2 км к югу от этого города.
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 4 kilometres west of Tomislavgrad, whose track faded 12 kilometres west of Tarcin.
С помощью системы АВАКС был установлен радиолокационный контакт с неопознанным летательным аппаратом, пролетавшим в 4 км к западу от Томишлавграда, контакт был потерян в 12 км к западу от Тарчина.
It is because of this that my Government has complied with the arrival and temporary deployment of these forces in the vicinity of Tomislavgrad, although there had not been any official announcement of this deployment at the time.
Именно с учетом этого мое правительство согласилось с прибытием и временным размещением этих сил вблизи Томишлавграда, хотя в свое время об этом развертывании не было сделано никакого официального объявления.
Medium AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 10 kilometres south of Tomislavgrad, whose track faded 22 kilometres east of the same city.
С помощью системы АВАКС был установлен радиолокационный контакт с неопознанным летательным аппаратом, пролетавшим в 10 км к югу от Томишлавграда, контакт был потерян в 22 км к востоку от этого города.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test