Перевод для "to third floor" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Third floor, General Assembly Building
Третий этаж здания Генеральной
UNCA Club (Secretariat Building - third floor)
(здание Секретариата -- третий этаж)
UNDC-1 Cafeteria- third floor
Кафетерий в здании UNDC1 -- третий этаж
(c) Construction of the third floor 70 000
с) строительство третьего этажа 70 000
How did an unmarked package make it to third floor?
И как непроверенная коробка попала на третий этаж?
Or he presses "lobby," it goes to third floor.
Или он нажмет на "вестибюль", а поедет на третий этаж.
If you will all please follow me to third floor, I show you to your rooms.
Прошу вас проследовать за мной на третий этаж, я покажу вам ваши комнаты.
He had to go up to the third floor.
Надо было подняться в третий этаж.
So remember, Pochinkov's house, third floor .
Так помни же, дом Починкова, третий этаж
The steps of the man ahead of him faded away: “that means he has stopped or is hiding somewhere.” Here was the third floor;
Шаги впереди идущего человека затихли: «стало быть, он остановился или где-нибудь спрятался». Вот и третий этаж;
Now it was the third floor...the fourth...”Here!” He was overcome with perplexity: the door to the apartment was wide open, there were people in it, voices could be heard;
Вот и третий этаж… и четвертый… «Здесь!» Недоумение взяло его: дверь в эту квартиру была отворена настежь, там были люди, слышны были голоса;
She went up to the third floor, turned down the hallway, and rang at number nine, where the words kapernaumov, tailor were written on the door in chalk.
Она прошла в третий этаж, повернула в галерею и позвонила в девятый нумер, на дверях которого было написано мелом: «Капернаумов портной».
On the third floor, by all tokens, the apartment just under the old woman's was also empty: the calling card nailed to the door with little nails was gone—they had moved out!
В третьем этаже, по всем приметам, квартира, что прямо под старухиной, тоже пустая: визитный билет, прибитый к дверям гвоздочками, снят — выехали!..
The flat occupied by Gania and his family was on the third floor of the house. It was reached by a clean light staircase, and consisted of seven rooms, a nice enough lodging, and one would have thought a little too good for a clerk on two thousand roubles a year.
Ганечкина квартира находилась в третьем этаже, по весьма чистой, светлой и просторной лестнице, и состояла из шести или семи комнат и комнаток, самых, впрочем, обыкновенных, но во всяком случае не совсем по карману семейному чиновнику, получающему даже и две тысячи рублей жалованья.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test