Перевод для "to think up" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It seems to us we always choose an easy path of asking for money from the budget of the Organization and to think up something additional to spend this money on. We forget that there are good forums that have been working for a long time.
Нам кажется, мы всегда выбираем простой путь -- попросить денег из бюджета Организации и что-то придумать дополнительное, чтобы эти деньги тратить, забывая о том, что существуют хорошие формы, которые давно работают.
You'll have to think up another one.
Тебе придется придумать другое.
Hurtig, you need to think up something.
Хуртиг, тебе нужно что-то придумать.
I'm gonna have to think up a name for that.
Надо бы придумать название.
I have to think up a reason why I'm wearing this.
Придется придумать объяснение: откуда оно.
I've told you to think up a new act!
Я уже говорил тебе, что надо придумать новый номер!
I can literally hear you trying to think up an excuse.
Я буквально слышу, как ты пытаешься придумать оправдание.
We'll have to think up a good story to tell the refineries.
Надо придумать подходящую легенду, чтобы говорить на заводах.
How long did it take to think up that brilliant move?
И сколько же времени заняло придумать такой блестящий переезд?
It took us a little time to think up a diagnostic test no one's ever thought up before.
Потребовалось немного времени, чтобы придумать тест, который никто не придумал до этого.
Apparently, so urgent they didn't even have time to think up a plausible excuse.
Видимо, что-то настолько экстренное, что у них даже не было времени придумать правдоподобный предлог.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test