Перевод для "to the south of" на русский
To the south of
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
:: South to South, South to North
:: по линии Юг-Юг, Юг-Север
Reinforce North - South, South - South and North - South - South cooperation, including joint development;
а) укрепление сотрудничества Север-Юг, Юг-Юг и Север-Юг-Юг, включая совместное развитие;
A. North-South and South-South trade: Possible marginalization within the South
А. Торговля Север - Юг и Юг - Юг: возможная маргинализация внутри Юга
North - South and South - South cooperation;
vi) сотрудничество Север-Юг и Юг-Юг;
Promote South-South and North-South-cooperation
Содействие сотрудничеству Юг-Юг и Север-Юг
(c) Cross-fertilization effects of South - South trade and South - South investment flows;
с) взаимообогащающее воздействие торговли Юг-Юг и инвестиционных потоков Юг-Юг;
(g) South-South cooperation and North-South cooperation;
g) сотрудничество Юг-Юг и Север-Юг;
Role of the South and potential of South-South trade
Роль стран Юга и возможности торговли Юг-Юг
So the debris lies to the south of the Stevenson box.
Выходит, обломки лежат к югу от метеобудки.
It's a... it's a Cistercian house. It's just to the south of Doncaster.
Это цистерцианский монастырь к югу от Донкастера.
a group of trafficked women coming to the South of calais.
Торговцы людьми везут группу женщин к югу от Кале.
They should be miles over there to the south of Muzillac!
ќни должны быть за много миль отсюда, к югу от ћюзийака!
Wait for Pryce's caravan off the pond trail to the south of Heaven's Eye.
Поджидайте людей Прайса на тропе у пруда, к югу от Хэвенс Ай.
Sergei, there has been a mudslide to the south of the city, the heavy rains last night.
Сергей, этой ночью из-за дождя к югу от города произошел оползень.
The site that was rejected was... as you will recall, to the south of the house... and included the monument to the horse.
Отвергнутый пейзаж находился к югу от дома, там, где стоит скульптура лошади...
and south in Harad.
тем более – на юге, в Хороде.
For you have no errand to the South.
Нечего тебе делать на юге.
"We shall go south," Paul said.
– Идем на юг, – ответил он.
it had been succeeded by light, variable airs from the south and south-east, carrying great banks of fog;
Его сменили легкие воздушные течения с юга и юго-востока, которые несли с собой густой туман.
would a runaway nigger run SOUTH?
Да разве беглый негр побежит на Юг?
I would go south, Stilgar—twenty thumpers.
– И я пойду на Юг, Стилгар.
But you said we would go to the south!
– Но ты же говорил, что мы все едем на Юг! – возразила Чани.
It's in Tabr sietch, far to the south, but if—
Они – в сиетче Табр, это далеко к югу отсюда, но если…
He doubted, though, that Harkonnen patrols would be this far south.
Впрочем, он сомневался, что патрули забираются так далеко на юг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test