Перевод для "to speak up" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We will continue to speak out, to speak up, to advocate, to plead and entreat.
Мы будем и впредь высказывать свое мнение, говорить во весь голос, отстаивать нашу позицию, призывать и просить.
There was a need to speak up, and by doing so, to tear down the walls of silence, stigma and discrimination.
Необходимо говорить об этой проблеме в полный голос и тем самым разрушить стену безмолвия, предрассудков и дискриминации.
43. Ms. Merlet said that statistics showed that the general level of violence in the country had declined, but one thing was sure: women were willing to speak up and were ready to end gender-based violence.
43. Г-жа Мерле говорит, что статистические данные свидетельствуют о том, что общий уровень насилия в стране снизился, но ясно одно -- женщины хотят говорить в полный голос и готовы положить конец гендерному насилию.
Mr. Brown: First of all, let me say that I want to speak up for the 100 million employees of the cooperative movement, represented by 300 representatives here today from 52 countries.
Г-н Браун (говорит по-английски): Прежде всего, позвольте мне сказать, что я буду выступать от имени 100 миллионов активистов кооперативного движения, которые представлены здесь сегодня 300 представителями из 52 стран.
51. Ms. Gebreab (Eritrea) said that while numbers were still relatively low, women now held administrative posts and, even in remote villages, were starting to speak up; stereotypes were, therefore, gradually disappearing.
51. Г-жа Гебреаб (Эритрея) говорит, что, хотя численные показатели все еще относительно невысоки, женщины теперь занимают административные должности и даже в отдаленных деревнях начинают высказывать собственное мнение; поэтому стереотипы постепенно исчезают.
You'll have to speak up.
Говорите что-нибудь.
You'll have to speak up, sir.
Говорите громче, сэр.
You're gonna have to speak up.
Тебе придется говорить.
Don't be shy to speak up.
Не стесняйся, говори.
You have to speak up, son.
Сынок, говори громче.
You'll have to speak up, son.
- Говори громче, сынок.
You've got to speak up, buddy.
Говори погромче, дружок.
Trev, you got to speak up.
Трев, говори громче.
43. Ms. Merlet said that statistics showed that the general level of violence in the country had declined, but one thing was sure: women were willing to speak up and were ready to end gender-based violence.
43. Г-жа Мерле говорит, что статистические данные свидетельствуют о том, что общий уровень насилия в стране снизился, но ясно одно -- женщины хотят говорить в полный голос и готовы положить конец гендерному насилию.
Do you really think they're enough to allow us to speak up ?
Ты и в самом деле думаешь, что их достаточно, чтобы говорить правду?
Then I'll tell him to speak up boldly for someone will answer him.
И тогда я скажу ей, чтобы говорила смело, чтобы кто-нибудь ей ответил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test