Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Let us not forget that to go forward at all is to go forward together.
Давайте не будем забывать, что для того, чтобы идти вперед вообще, необходимо идти вперед вместе.
He might ask himself, why should I go to Arusha?
Он может задаться вопросом: зачем мне ехать в Арушу?
He was informed that he was forbidden to go to the Jazzin area.
Ему было объявлено, что ему запрещается ехать в район Джаззина.
They must have information about where to go and what to ask.
Они должны располагать информацией о том, куда ехать и о чем спрашивать.
They said they have no other place to go to nor the means to leave.
Они сказали, что им больше некуда ехать и у них нет средств к существованию.
I was going to work, after a closure that had lasted one month.
Я ехал на работу после закрытия территорий, которое продолжалось один месяц.
The reasons why most of the young people chose not to go varied.
Причины, по которым молодые люди решили не ехать туда, варьируются.
They should touch base with other capitals before going to Geneva.
Они должны предварительно снестись с другими столицами, прежде чем ехать в Женеву.
If anyone wants to undertake such courses, he or she will have to go overseas to do that.
Для изучения таких дисциплин желающие должны ехать за границу.
If they have to go to the other village, they have to take a detour far from the settlement, or they just go back.
Людям, которым нужно попасть в другую деревню, приходится ехать далеко в объезд или возвращаться назад.
If you insist: but, judge for yourself, can I go, ought I to go?
– Поеду, если прикажешь, только лучше сам посуди: есть ли хоть какая-нибудь возможность мне теперь ехать?
"Who wants to go to town?" demanded Daisy insistently.
– Кто хочет ехать в город? – не унималась Дэзи.
Why do you shame yourself by desiring to go with Rogojin?
К чему же вы стыдитесь да с Рогожиным ехать хотите?
The reluctance to go home was not confined to wayward men.
Впрочем, не одни ветреные мужья отказывались ехать домой.
Then suddenly he knew that he must go, and say good-bye to Bilbo.
Стало быть, время ехать, надо прощаться с Бильбо.
So the question was how to refuel them as they’re going along.
Стало быть, вопрос в том, как перезаправлять их, чтобы они могли ехать дальше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test