Перевод для "to glide" на русский
To glide
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
You and I don't get to glide.
Ты и я, мы не скользим.
Like a tiny bird woman, I want to glide in the air.
И как маленькая птичка, я хочу скользить по небу.
You put them on your feet... to skate... to glide-- sort of dance on ice. - Yeah.
Их надевают на ноги, чтобы кататься, ну, скользить, танцевать на льду.
Her seven-foot wingspan allows her to glide effortlessly for 100 miles in a single day.
Двухметровый размах крыльев позволяет ему скользить по воздуху без особых усилий по 160 км в день.
I couldn't find Ms. Bean's carver, but this one is definitely sharp enough to glide easily through roasted flesh.
Я не смогла найти нож мисс Бин, но этот достаточно острый, чтобы легко скользить по жареной плоти.
How marvelous it would be to glide over the surface of Mars to fly over Olympus Mons the largest known volcano in the solar system.
Как великолепно было бы скользить над поверхностью Марса, пролететь над горой Олимп - самым большим вулканом всей Солнечной системы.
A swarm of Dementors was gliding amongst the trees;
Между деревьев скользили дементоры.
They appeared to glide over the surface with hardly a lifting of dust to mark their passage.
Они словно скользили над поверхностью, и их шаги совершенно не поднимали пыль.
said Madam Bones sharply. “Dementors don’t run, they glide.”
— Бегущих? — резко спросила мадам Боунс. — Дементоры не бегают, а скользят.
Then, as he turned a corner, he saw… a Dementor gliding toward him.
На следующей развилке свернул за угол и увидел… Навстречу ему скользит дементор.
Dementors, at least a hundred of them, gliding in a black mass around the lake toward them.
Дементоры, не меньше сотни, скользили к ним со всех сторон по берегу озера.
We went gliding swift along, dead silent, past the tip of the paddle-box, and past the stern;
Мы быстро скользили вниз по течению, в мертвой тишине проплыли мимо кожуха и мимо пароходной кормы;
Pearly white and slightly transparent, they glided across the room talking to one another and hardly glancing at the first years.
Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой и, кажется, вовсе не замечая первокурсников или делая вид, что не замечают.
Gliding silently over the castle he saw Snape enter the forest at a run. He followed.
Бесшумно скользя над замком, он заметил, как Снегг переходит у опушки леса на бег и исчезает среди деревьев. И Гарри устремился вслед за ним.
A hundred Dementors were advancing, gliding toward them, sucking their way closer to Harry’s despair, which was like a promise of a feast…
Сотня дементоров надвигалась на них, плавно скользя по воздуху, чуя отчаяние Гарри, обещавшее им славный пир…
Once through the door of the corridor into which she had disappeared, he saw her at the very end of the passage, still gliding smoothly away from him.
Вбежав в коридор, куда она просочилась, он увидел Серую Даму на другом конце; она все также тихо скользила прочь.
and they enable it to glide.
что даёт ему возможность планировать.
They glided lower . lower . There came a rushing sense of motion to their passage—blurred shadows of dunes, rocks lifting like islands.
Они планировали, спускаясь все ниже… ниже… Внезапно плавное скольжение в небе превратилось в стремительный полет – ощущение скорости создали близкие теперь тени дюн и скалы, встающие из них подобно островам.
Is just to glide as if you're hunted?
Красться, как пантера на охоте?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test