Перевод для "to fourth day" на русский
Примеры перевода
Disability Benefit is normally paid from the fourth day of illness.
194. Как правило, пособие по нетрудоспособности выплачивается с четвертого дня болезни.
The daily allowance is payable from the fourth day of each break in employment.
Ежедневная компенсация выплачивается начиная с четвертого дня каждого периода нетрудоспособности.
However, if a person is incapable of work, payment can be made from the fourth day of incapacity.
Если, однако, какое-либо лицо не способно работать, выплата может производиться с четвертого дня нетрудоспособности.
The high-level segment would be opened by the Minister for Industry of Thailand on the morning of the fourth day.
Совещание высокого уровня будет открыто министром промышленности Таиланда в первой половине четвертого дня.
184. In case of temporary incapacity for work the injury benefit is paid from the fourth day of the incapacity.
184. В случае временной нетрудоспособности пособие в связи с травмой выплачивается с четвертого дня нетрудоспособности.
Payment of Unemployment Benefit is made on a weekly basis and is normally made from the fourth day of unemployment.
220. Выплата пособия по безработице производится на недельной основе и начинается, как правило, с четвертого дня отсутствия работы.
210. This benefit is paid from the fourth day following the onset of the incapacity and for its duration up to a limit of 52 weeks.
210. Это денежное пособие выплачивается с четвертого дня начала болезни до ее окончания и вплоть до 52 недель.
The topic for the fourth day was "New approaches to research, education and training in the field of international law and its wider appreciation".
Тема четвертого дня гласила: "Новые подходы к научно-исследовательской деятельности, образованию и профессиональной подготовке в области международного права и его более широкое признание".
50. The authorities stated that only counsel (including consuls as of the fourth day of detention, in the case of foreigners) were authorized to visit pre-trial detainees.
50. Власти действительно заявили о том, что только адвокаты (а для иностранных граждан начиная с четвертого дня после их взятия под стражу - и консул их страны) имеют право на свидание с задержанными.
The study claims that a senior Israeli officer reported that all 603 targets had been hit before the end of the fourth day of the aerial operations in the first week.
В исследовании утверждается, что, по словам одного из старших офицеров Израиля, все 603 цели были поражены до окончания четвертого дня воздушных операций в первую неделю.
At last, at the end of the fourth day, he pulled the great moose down.
Наконец на исходе четвертого дня он доконал-таки старого лося.
Then, on the morning of the fourth day, two men from the States came along and bought them, harness and all, for a song. The men addressed each other as “Hal” and “Charles.”
На утро четвертого дня пришли двое американцев из Штатов и купили их вместе с упряжью за бесценок. Эти люди называли друг друга Хэл и Чарльз.
That third evening they were so eager to press on, for Beorn had said that they should reach the forest-gate early on the fourth-day, that they rode still forward after dusk and into the night beneath the moon.
На третий вечер было решено продвигаться как можно дальше, ибо Беорн сказал, что утром четвертого дня они достигнут лесной опушки, поэтому отряд ехал вечером и поздней ночью, когда из-за туч вышла луна.
On the fourth day a soldier came into the cell and raped her.
На четвертый день в камеру вошел солдат и изнасиловал ее.
They took him out on the fourth day and transported him towards Makumo.
На четвертый день они отвезли его в направлении Макумо.
Following the burial of the victims of the riot on the fourth day, the unrest started anew.
После похорон жертв на четвертый день волнения начались заново.
Unfortunately, despite the care at home, he relapsed on the fourth day and passed away.
К сожалению, несмотря на лечение на дому, он перенес рецидив на четвертый день и скончался.
On his fourth day in hospital, the wounds were larger and deeper and he had surgery.
На четвертый день пребывания в больнице раны стали больше и глубже, и ему была сделана операция.
This was followed on the fourth day with further Symposium panel discussions and simultaneous breakout sessions.
Затем на четвертый день продолжилась работа дискуссионных групп Симпозиума и параллельно проходила работа в секциях.
So time and the hopeless journey wore away. Upon the fourth day from the Cross-roads and the sixth from Minas Tirith they came at last to the end of the living lands, and began to pass into the desolation that lay before the gates of the Pass of Cirith Gorgor;
Близился конец безнадежного похода. На четвертый день пути от Развилка – на шестой от Минас-Тирита – они вышли к загаженной пустоши у ворот, преграждавших теснину Кирит-Горгор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test