Перевод для "to feel at home" на русский
Примеры перевода
The aim is for pupils and teachers to feel at home.
Цель состоит в том, чтобы учащиеся и учителя чувствовали себя как дома.
The Czech Government wanted to make the Roma population feel at home.
Чешское правительство стремится к тому, чтобы представители народности рома чувствовали себя как дома.
We are most grateful to them. We should all open our doors to them on this anniversary for them to feel at home.
Мы в высшей степени благодарны им. По случаю нынешней годовщины все мы должны открыть перед ними двери, чтобы они чувствовали себя как дома.
I can assure the Committee that I was made to feel at home and among friends from the first day I came.
Я могу заверить Комитет в том, что я чувствовал себя как дома, словно среди друзей с самого первого дня моего пребывания здесь.
I thus wish Your Excellencies a good and enjoyable stay in our country, and I hope you will feel at home so that your work may be crowned with success.
Итак, я хочу пожелать вам, ваши превосходительства, хорошего и приятного пребывания у нас в стране, и я надеюсь, что вы будете чувствовать себя как дома, с тем чтобы ваша работа могла увенчаться успехом.
A considerable percentage (9 per cent) had run away from home on some occasion, because they did not feel at home there or had been ill-treated by their parents or had other family problems.
Значительная доля (9 процентов) убежали когда-то из своего дома, поскольку они не чувствовали себя там дома, или с ними плохо обращались их родители, или там были другие семейные проблемы.
They also need to feel at home, and to have others in the room believe that people in poverty are intelligent human beings with valid experience that is vital in shaping the thinking and design of our communities.
Им также необходимо чувствовать себя как дома и быть уверенными в том, что другие присутствующие люди считают, что бедняки являются разумными человеческими существами, обладающими ценным опытом, который имеет жизненно важное значение для формирования мышления и структуры наших общин.
The warmth of your welcome, the graciousness of your hospitality, the lengths to which you have gone to make us feel at home - nothing I say would do justice to your contribution; therefore let me just say, thank you, thank you very much for everything.
У меня не хватает слов, чтобы по достоинству поблагодарить вас за ваш теплый прием, щедрое гостеприимство, за все то, что вы сделали для того, чтобы мы чувствовали себя как дома; поэтому позвольте мне просто сказать: "Спасибо вам, большое вам спасибо за все!".
I want him to feel at home tonight, OK?
Я хочу, чтобы он чувствовал себя как дома сегодня, хорошо?
If you want me to feel at home, absolutely.
Если ты хочешь, чтоб я чувствовал себя как дома, не стоит.
Until then, we want you to feel at home.
До тех пор, мы хотим, чтобы ты чувствовал себя как дома.
Matthew obviously wants you to feel at home in his play clothes.
Мэтью, очевидно, хочет, чтобы вы чувствовали себя как дома, раз он в таком забавном костюме.
You know, I'm really starting to feel at home here. I'm thinking about putting a barbecue right here.
ты знаешь я реально начинаю чувствовать себя как дома подумываю устроить барбекю прям здесь
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test