Перевод для "to excavate" на русский
To excavate
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
To this end, the Muslim community is required to provide work without compensation to excavate earth, raise an embankment, manufacture concrete pillars, and transport the pillars in its fishing boats to the various sections of the embankment.
Для этого представители мусульманской общины должны бесплатно копать землю, возводить насыпь, производить бетонные плиты и перевозить их в своих рыбацких лодках к различным участкам насыпи.
Thats what you have to excavate.
Столько нужно копать.
Such tanks are excavated and lined with concrete, stone masonry, ferro-cement or murram.
Такие резервуары выкапываются в грунте и укрепляются бетонными плитами, каменной кладкой, армоцементом или муррамом.
Most often, except for at-location chemical stabilization, recourse is had to excavation whereby the entire contaminated soil is excavated and stored in appropriate facilities or only a part of it is dug up and replaced by pure earth.
Чаще всего, помимо химической стабилизации на месте, прибегают к выемке, когда вся зараженная почва удаляется и хранится на соответствующих объектах или же только часть ее выкапывается и заменяется чистым грунтом.
гл.
Italgems had excavated a large amount of gravel late last year during an extensive and complex damming, exploration and trenching programme.
Компанией после проведения в конце прошлого года обширных и сложных работ по строительству плотины, разведке и рытью траншей были извлечены большие объемы галечника.
The Ministry of Agriculture has executed projects and activities under the Poor Rural Communities Support Services Project. These include rehabilitation and excavation of channels, construction of water control structures.
407. В рамках Проекта поддержки малоимущих сельских общин МСХ осуществляет различные проекты и мероприятия, в том числе восстановление и рытье каналов, а также строительство гидросооружений.
This collapse was attributed to ongoing Israeli excavation and tunnel-digging activities near and beneath the compound of Al-Aqsa Mosque, which is located just 100 metres from the school.
Это происшествие объясняется продолжающейся израильской деятельностью по проведению раскопок и рытьем тоннеля вблизи находящегося всего в 100 метрах от школы комплекса мечети Аль-Акса и под ним.
At 0800 hours an Iranian engineering unit consisting of one excavator proceeded to dig an emplacement for a vehicle opposite the Ziyadiyah area at coordinates 4155 (1:100,000 map of Saybah).
В 08 ч. 00 м. иранское инженерное подразделение, оснащенное экскаватором, приступило к рытью укрытия для автотранспортного средства в районе Зиядии в точке с координатами 4155 (по карте Сайбы в масштабе 1:100 000).
The Agency stated that external work on the building appeared to have been completed in June 2013 and construction activities on and around the building included installation of a ventilation stack, construction of an electrical switchyard and excavation of trenches, apparently to accommodate water pipes for cooling the reactor.
Агентство указало, что внешние работы в этом здании, повидимому, завершились в июне 2013 года и что строительные работы в здании и вокруг него включали в себя сооружение вентиляционной трубы, установку электрораспределительного устройства и рытье траншей, вероятно с целью прокладки труб для водяного охлаждения реактора.
It suggests that parts of the reactor system may have been operating at the time (see annex III). This would confirm the analysis of IAEA that recent excavation of trenches in the vicinity could be to reconfigure its cooling system, allowing it to operate without reconstructing the cooling tower destroyed in June 2008.
Это дает основания предполагать, что в тот момент могли работать какието элементы системы реактора (см. приложение III). Это подтвердило бы сделанный по результатам проведенного МАГАТЭ анализа вывод о том, что целью недавнего рытья траншей вблизи этой точки может быть изменение конфигурации системы охлаждения реактора, позволяющее ему работать без необходимости восстановления градирни, снесенной в июне 2008 года.
3. Requests the General Secretariat to continue its coordination with international agencies and institutions and particularly with UNESCO to preserve the historic structure of Al-Quds Al-Sharif and the ancient buildings surrounding Al-Quds Holy Enclosure and act to close the tunnel and stop the excavation works especially on the south and west of the Holy Enclosure and preclude the implementation of any designs aimed at destroying and removing the Blessed Al-Aqsa Mosque.
3. предлагает Генеральному секретариату продолжать координировать свои действия с международными учреждениями и институтами, и в частности с ЮНЕСКО, с тем чтобы сохранить историческую структуру Аль-Кудс ашШарифа и древние строения вдоль Святой стены Аль-Кудса и принять меры к закрытию туннеля и прекращению работ по рытью котлована, в особенности к югу и западу от Святой стены, а также к недопущению реализации любых планов, направленных на разрушение и перенос на другое место Благословенной мечети аль-Акса;
And it was a pretty horrific thing, as you can imagine, to mine, to excavate.
И вы можете себе представить , как было довольно ужасно его добывать, откапывать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test