Перевод для "to die in" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
To die: to sleep;
Умереть: уснуть;
None of the 900 people who will die in my country deserve to die today.
Никто из 900 человек, которые должны умереть в моей стране, не заслуживают того, чтобы умереть сегодня.
I wanted to die".
Я хотела умереть>>.
How many will die?
Скольким предстоит умереть?
"No die, no rest": survival in Foya
<<Ни умереть, ни отдохнуть>>: выживание в Фое
Inhabitants of Vieques were 40 per cent more likely than those of the mainland to die of heart disease, 50 per cent more likely to die of pneumonia or influenza, 110 per cent more likely to die of hypertension or kidney disorders and 36 times more likely to die of bronchitis.
Шансы жителей Вьекеса умереть от сердечных заболеваний на 40 процентов выше, чем у жителей континентальных Соединенных Штатов; у них на 50 процентов больше шансов умереть от пневмонии или гриппа, на 110 процентов больше шансов умереть от гипертонии или заболеваний почек и в 36 раз больше шансов умереть от бронхита.
But if needs be, it is an ideal for which I am prepared to die.
Но если потребуется, то ради этой идеи я готов умереть>>.
The obligation to die for one's country, if necessary, cannot be delegated.
Обязанность в случае необходимости умереть за свою страну не может быть делегирована.
That was the ideal that he lived for and for which he was prepared to die.
Именно во имя этого идеала он жил и был готов умереть.
It is better to die in poverty.
Лучше умереть в нищете.
You want to die in a closet?
Хочешь умереть в шкафу?
Remind me to die in Philadelphia.
Напомните мне умереть в Филадельфии.
He wanted to die in India.
Он хотел умереть в Индии.
I want to die in Thou, Lord.
Хочу умереть в тебе, Господь.
He deserved to die in battle.
Ему следовало бы умереть в бою.
I'd hate to die in ignorance.
Не хотелось бы умереть в неведении.
I don't want to die in the desert.
Не хочу умереть в пустыне.
She wanted to die in Grayson Manor.
она хотела умереть в поместье Грейсонов.
I'm prepared to die in this war.
Я готова умереть в этой войне.
It was not, after all, so easy to die.
Это все же не просто — умереть.
“You’d been happy to let them die?”
– И ты спокойно дал бы им умереть?
How would you decide which of them was to die?
То как бы вы решили: кому из них умереть?
I thought we both had to die?
Я думал, мы оба должны умереть.
Maybe I would have been quite happy to die!
Я, может быть, очень был бы рад умереть?
We'll have that chest open, if we die for it.
Мы откроем сундук, хотя бы пришлось из-за него умереть...
What a nuisance it is that one cannot die without explanations!
Черт возьми, никак нельзя умереть без объяснений;
Make it stop, make it stop, I want to die!
Прекрати это, прекрати, я хочу умереть!
Perhaps you think, though, that I could not die like Gleboff?
Вы, может быть, думаете, что я не способен умереть так, как Глебов?
Paul said, "or your Emperor may die."
– Отвечай, – велел Пауль, – не то твой Император может умереть.
- To die in our sleep.
- Умереть во сне.
- To die in a week?
Умереть через неделю?
# Is to die in your sleep
# - умереть, пока будешь спать.
I wanted to die... In it.
Я хотела умереть... сразу.
You want to die in his place?
Хочешь умереть вместо него?
Try to die in the initial explosion.
Постарайся умереть при взрыве.
He doesn't want to die in there.
Он не хочет умереть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test