Перевод для "to communication" на русский
Примеры перевода
"Communication" includes oral-aural communication, communication using sign language, tactile communication, Braille, large print, audio, accessible multimedia, human reader and other augmentative or alternative modes of communication, including accessible information and communication technology.
<<Общение>> включает слухоречевое общение, общение с использованием жестового языка, тактильное общение, общение с использованием азбуки Брайля, крупного шрифта, аудиосредств, доступных мультимедийных средств, услуг чтецов и других усиливающих или альтернативных методов общения, включая доступную информационно-коммуникационную технологию.
"Communication" includes oral-aural communication, communication using sign languages and Braille, and tactile communication, large print, audio, accessible multimedia, human reader and other augmentative or alternative modes of communication, including accessible information and communication technology;
<<общение>> включает слухоречевое общение, общение с использованием жестового языка и азбуки Брайля и тактильное общение, общение с использованием крупного шрифта, аудиосредств, доступных мультимедийных средств, услуг чтецов и других усиливающих или альтернативных методов общения, включая доступную информационно-коммуникационную технологию;
He seems eager to communicate.
И, похоже, стремится к общению.
Your approach to communicating to the changeling was sound.
Твой подход к общению с меняющимся был верным.
Our urge to communicate is so strong that we have always pushed the tools available to us to the limit.
Наша жажда к общению так сильна
The people light fires to honour and warm the departed, inviting their souls to commune with them.
Люди зажигают костры, дабы отдать дань уважения покойным, приглашая их души к общению.
I mean, the one thing I like most about you is that you're honest and straightforward and able to communicate.
В смысле, одной из тех вещей, которые мне нравятся больше всего в тебе, это твоя честность простота и открытось к общению.
Computer!” The Sirius Cybernetics Corporation Shipboard Computer which controlled and permeated every particle of the ship switched into communication mode.
Компьютер! Бортовой компьютер производства сириусианской кибернетической корпорации, державший под своим контролем все дела на корабле, перешел в режим общения.
Everyone was so happy and relaxed with each other, making jokes and smiling all the time; they didn’t seem to have any real difficulty of any kind communicating with each other.
Все они казались счастливыми, всем было легко друг с другом, люди то и дело шутили и улыбались, казалось, никаких настоящих трудностей в общении какого бы то ни было рода они не испытывали.
1973 Deputy Minister of Communications, Department of Communications
1973 год Заместитель министра связи, министерство связи.
Use the walkies to communicate.
Будем использовать рации для связи.
You used this to communicate with
Вы используете это для связи с
You think he was using it to communicate?
Думаешь, он использовал чат для связи?
It's what we can all use to communicate.
Его мы можем использовать для связи.
The one Slavich and McCarthy used to communicate.
Славик и МакКарти использовали её для связи.
The secret machine that the allies used to communicate.
Секретный прибор, который союзники использовали для связи.
He uses it as some kind of a device to communicate.
Он использовал его как устройство для связи.
Yeah, it means he's using hot spots to communicate via Wi-Fi.
Да, он использует Wi-Fi для связи.
The location of the cell tower that the gamer's been using to communicate.
Местоположение вышки, которую использовали игроки для связи.
L - Kira and X-Kira plan to communicate through Takada.
Кира-Икс и Кира-Л используют Такаду для связи между собой.
All channels of communication in and out of this school are being monitored.
Все каналы связи со школой находятся под наблюдением.
Communications equipment was clustered around a hole in the wall to the right.
Справа, возле прохода, стояла аппаратура связи.
The Guildsmen remained standing near the communications equipment.
Гильдиеры остались стоять у аппаратуры связи – они хмурились в явной нерешительности.
I thought we had all methods of communication in and out of the school monitored.
Я полагал, что все способы связи со школой у нас под наблюдением.
Communication between worlds was at one of its lowest ebbs.
Связь между мирами в то время переживала спад, один из сильнейших за все время ее истории.
Set up another command post for intelligence and communications on this floor, Thufir.
– Суфир, разверни на этом этаже еще один командный пункт – для разведки и связи.
There was the sound of men setting up communications equipment in an adjoining room, but this place was fairly quiet.
За стеной работали – устанавливали и налаживали аппаратуру связи, но здесь было довольно тихо.
Slowly the two crossed to the Fremen communications equipment. "Will they obey?" Gurney asked.
Агенты Гильдии медленно пошли к аппаратуре связи. – Они подчинятся? – негромко спросил Гурни.
Paul motioned his Fedaykin to take shelter, crossed to the men at the communications equipment near the tunnel mouth.
Пауль махнул своим федайкинам, чтобы те укрылись, и подошел к фрименам у аппаратуры связи, стоявшей возле входа в тоннель.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test