Перевод для "to a finish" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Not everyone will finish the race at the same time.
Не все приходят к финишу одновременно.
Omar Muhammad Mohamud "Finish",
Омар Мухаммад Мохамуд <<Финиш>>
3. Omar Finish, $6,000 per month
3. Омар <<Финиш>> -- 6000 долл. США в месяц.
They then handed the baton to you, Mr. President, for the sprint to the finish.
Гн Председатель, они передали Вам эстафету для того, чтобы быстро прийти к финишу.
One is the sprint to the finish of a truly comprehensive ban on all nuclear explosions.
Одна из них - это спринт на пути к финишу в виде действительно всеобъемлющего запрещения всех ядерных взрывов.
Daynile Mohamed Qanyare Afrah, Osman Atto, Omar Finish, Ifka Halane sharia court K-50
Мохамед Каньяре Афрах, Осман <<Атто>>, Омар <<Финиш>>, шариатский суд Ифка Халане
This race, known as "No Finish Line", promotes children's rights and is supported by several generations of participants.
Данная эстафета, называемая <<Это не финиш>>, проводится под лозунгами защиты прав ребенка и пользуется популярностью среди нескольких поколений участников.
Omar Muhammad Mohamud "Finish", Minister for Religion and Endowments in TFG. Controls the Mogadishu seaport and part of Mogadishu airport
Омар Мохамед Мохамуд <<Финиш>>, министр по делам религий и вакуфов, контролирует морской порт Могадишо и часть аэропорта Могадишо
The conflict was reportedly between militias loyal to Mogadishu faction leader Muse Sudi Yalahow and supporters of Umar Mahmud Muhammad Finish, his former deputy.
Как сообщается, эти столкновения были вызваны конфликтом между военизированными формированиями, лояльными лидеру могадишской группировки Мусе Суди Ялахоу, и сторонниками его бывшего заместителя Умара Махмуда Мухаммада Финиша.
In addition, Mohamed Qanyare, Muse Sudi Yalahow, Omar Mohamed Mohamud "Omar Finish" and Botan Isse Alin participated in Transitional Federal Government discussions with businessmen concerning taxes.
Кроме того, в переговорах между переходным федеральным правительством и предпринимателями относительно налогов также участвовали Мохамед Каньяре, Муссе Суди Йалахоу, Омар Мохамед Мохамуд <<Омар Финиш>> и Ботан Иссе Алин.
The report finishes with recommendations. Contents
В конце доклада приводятся рекомендации.
The project will be finished by the end of 2006.
Проект будет завершен к концу 2006 года.
This programme finished at the end of 1995. 4.18.
Эта программа была завершена в конце 1995 года.
It should finish its work by the end of this year.
Он должен закончить свою работу к концу этого года.
They will be finished by the end of the first quarter of 2000.
Эта работа будет закончена к концу первого квартала 2000 года.
UNOPS expects the report to be finished by the end of 2008.
ЮНОПС ожидает, что отчет будет готов к концу 2008 года.
The projects should be finished successfully by the end of 2007.
Проект должен быть успешно завершен к концу 2007 года.
(a) The journey start and finish kilometre (mileage) readings;
a) данные со счетчика в начале и в конце поездки в километрах (милях);
It is to be country-driven from start to finish.
Основной движущей силой этого процесса должны от начала до конца выступать сами страны.
The committee will finish its work by the end of March 1997.
Комитет завершит свою работу к концу марта 1997 года.
But his question was answered before he could finish it.
Но его вопрос получил ответ раньше, чем он успел произнести его до конца.
Darcy took her advice, and did finish his letter.
Мистер Дарси воспользовался ее советом и дописал письмо до конца.
“And when I’ve finished I will take all the little bits, and I will jump on them!”
– А в конце я соберу то, что от вас останется и буду на этом прыгать!
Harry finished reading, but continued to gaze at the picture accompanying the obituary.
Гарри дочитал некролог до конца, но так и продолжал вглядываться в сопровождавший его портрет.
and he resolved to investigate after he had finished the business in hand.
И он решил исследовать мир вокруг, когда доведет до конца дело, которым сейчас занят.
“Still alive…” he said slowly. “But that makes it sound…” He did not need to finish the sentence.
— Еще жив… — медленно проговорил он. — Это надо понимать так, что… Не было нужды договаривать до конца.
however, Bill returned before they had finished their first course, his long hair tangled by the wind.
Впрочем, Билл вернулся еще до конца ужина. Ветер растрепал его длинные волосы.
By the time they had finished their apple pie, the after effects of the Cheering Charms were wearing off, and Harry and Ron had started to get slightly worried.
К концу обеда после яблочного пирога Веселящие чары слегка повыветрились, и Гарри с Роном стали ощущать беспокойство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test