Перевод для "through space" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
All those lives moving through space...
Все эти жизни проносятся сквозь пространство ...
They give us movement through space.
Они позволяют нам двигаться сквозь пространство.
Carry my body through space and time.
Пронеси мое тело сквозь пространство и время.
They drifted through space until they finally landed here.
Они путешествовали сквозь пространство и приземлились здесь.
I can stop time and move through space.
Я могу останавливать время и двигаться сквозь пространство.
We have come a long way through space and time.
Мы проделали долгий путь сквозь пространство и время.
But they described fields driving themselves through space as waves.
Они описали поля, перемещающиеся сквозь пространство в виде волн.
And what about the civilization that beamed her DNA code through space?
А цивилизация, которая отправила её ДНК код сквозь пространство?
It's a highly interconnected organismic thing of some type... which extends through space and time.
Это сложно взаимосвязанный организм, который простирается сквозь пространство и время.
However, violence against women functioned on a continuum through space and time.
Тем не менее насилие в отношении женщин существует в пространстве и во времени.
Because spacecraft operate in space and receive, as well as transmit, electromagnetic signals through space and the atmosphere, the development of space technology and consequently its applications can be greatly enhanced through a deeper understanding of atmospheric science.
Поскольку космические летательные аппараты функционируют в космическом пространстве и принимают, а также передают электромагнитные сигналы через космическое пространство и атмосферу, совершенствование космической техники и, соответственно, ее применения может быть значительно расширено на основе углубленного понимания науки об атмосфере.
Question 8: The definition of the term "outer space" in terms of altitude is inadequate and can give rise to legal disputes with regard to objects in outer space and in the atmosphere, objects that only pass through space (ballistic missiles, partially orbital combat systems, including their re-entry vehicles) and aerospace objects that can function in both the atmosphere and outer space.
Оно ведет к разнице в юридических трактовках применительно к объектам в космическом пространстве и в атмосфере, к объектам, которые только пролетают через космос (баллистические ракеты, частично орбитальные боевые системы, включая их возвращаемые головные части), а также к аэрокосмическим объектам, работающим как в воздушном, так и в космическом пространстве.
It's like a tunnel through space.
Это вроде туннеля в пространстве.
Teleportation. The transport of matter instantaneously through space.
Телепортация - мгновенное перемещение материи в пространстве...
People floating weightless, elevators flying through space.
Люди парЯт в невесомости, лифты летают в пространстве.
This ship is travelling through space. I saw it.
Корабль перемещается в пространстве, я это видел.
Your empty body may float through space.
И, быть может, тело лишенное души будет летать в пространстве.
Timenado... a tornado that can travel through space and time.
Таймнадо... Торнадо, способное путешествовать в пространстве и времени.
The TransWarp drive can go through space an' time.
- Транспроникающий двигатель способен перемещать и в пространстве, и во времени.
I turned the dial and I seemed to be falling through space.
Я повернула диск и начала проваливаться в пространстве.
History doesn't mean anything when you travel through space and time.
История - ничто, когда ты путешествуешь во времени в пространстве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test