Перевод для "those found guilty" на русский
Those found guilty
Примеры перевода
Of those found guilty, 157 were in prison.
Из тех, кого признали виновными, 157 человек отбывают наказание в тюрьме.
Moreover, those found guilty were all sentenced to fines.
Более того, все лица, которые были признаны виновными, были приговорены к выплате штрафа.
Imposition of sentence upon those found guilty is a function of the courts.
Назначение наказания лицам, которые были признаны виновными, является функцией судов.
Fines for those found guilty of inciting hatred were high.
В отношении лиц, признанных виновными в разжигании ненависти, установлены высокие штрафы.
Those found guilty of rape were incarcerated and shunned by society.
Лиц, признанных виновными в совершении изнасилования, сажают в тюрьму и изолируют от общества.
The laws on media provided for long prison sentences for those found guilty of defamation or publishing false information, as well as for those found guilty of "terrorist activities" under the Anti-Terrorism Proclamation.
В законе о СМИ для лиц, признанных виновными в публикации клеветы или ложной информации, а также для тех, кто признаны виновными в участии в "террористической деятельности" по закону о борьбе с терроризмом, предусмотрены длительные сроки тюремного заключения.
No action has been taken to establish accountability by punishing those found guilty.
Никаких мер не было принято для определения меры ответственности и наказания лиц, признанных виновными.
Comprehensive forfeiture laws and practices against all those found guilty of corruption;
применение всеобъемлющих законов и практики поражения в правах в отношении лиц, признанных виновными в коррупции;
Those found guilty had been imprisoned; not a single case of torture had gone unpunished.
Признанные виновными были приговорены к лишению свободы; ни один случай применения пыток не остался безнаказанным.
лиц, признанных виновными
Those found guilty can be executed.
Лица, признанные виновными, могут быть казнены.
They were further disturbed by the failure to take sufficient steps to punish those found guilty of such violations.
Еще в большей степени они обеспокоены тем, что не принимаются достаточные меры для наказания лиц, признанных виновными в таких нарушениях.
The new Criminal Code makes it possible to impose heavy sentences on those found guilty of this crime.
Новый Уголовный кодекс позволяет выносить более суровые приговоры лицам, признанным виновными в совершении такого преступления.
(iv) Marsinah: those found guilty had been punished in accordance with the law (28 December 1996);
iv) Марсина - лица, признанные виновными, были наказаны в соответствии с законом (28 декабря 1996 года);
The multinational force investigated and convicted those found guilty of abusing detainees in a number of cases.
В ряде случаев многонациональные силы провели расследование и вынесли обвинительные приговоры лицам, признанным виновными в плохом обращении с содержащимися под стражей.
Sentences for those found guilty of human trafficking ranged from 6 months' to 20 years' imprisonment.
В отношении лиц, признанных виновными в торговле людьми, предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от 6 месяцев до 20 лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test