Перевод для "think much" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
As I follow the work of the Conference from afar, in Hanoi, I will think much about you.
Когда я буду следить за работой Конференции издалека, из Ханоя, я буду много думать о вас.
Lunatics think much of themselves.
Безумцы много думают о себе.
- You do not think much of me, do you?
- Ты много думаешь обо мне, не так ли?
He didn't think much of you either, to be honest.
Честно говоря, он и о тебе не так много думал.
Look, when i first met her, i didn't think much.
Слушайте, когда мы встретились в первый раз, я не много думал.
We can't think much, cos a dinosaur's brain is only the size of a walnut.
Мы не можем много думать, ведь мозг динозавра размером с грецкий орех.
For a long time I did not think much about this old subject.
Долгое время я не оченьто задумывался над этой старой темой.
At the same time, it is really important that we start to think much more seriously about this problem — and that we start to think about it here, in the United Nations framework.
В то же время крайне важно, чтобы мы начали гораздо более серьезно задумываться над этой проблемой, - и чтобы мы начали задумываться над ней здесь, в рамках Организации Объединенных Наций.
...work out a program for an active media policy in order to make the scientists to think much more about their responsibilities and obligations working with biological and toxic materials or in research projects leading to results with real or potential harmful effect on humans, animals and plants
...Разработать программу на предмет активной политики в отношении СМИ, с тем чтобы побудить ученых гораздо больше задумываться о своих обязанностях и обязательствах в связи с работой с биологическими и токсическими материалами или в рамках исследовательских проектов, ведущих к результатам, сопряженным с реальным или потенциальным вредоносным эффектом для людей, животных и растений
I don't think much about the future.
Я не задумываюсь о будущем.
Yes, I don't think much of it.
Да, я об этом не задумываюсь.
At the time, you don't think much of it.
Я тогда не задумывался об этом.
I didn't think much of it at the time.
Я не особо над этим задумывался.
Didn't think much of what he was saying.
Я даже не задумывался над его словами.
But on the beach, we didn't think much about death.
Но на пляже, мы не задумывались о смерти.
He didn't think much about it until he began to feel ill about a day later.
Он особо об этом не задумывался, пока не почувствовал себя плохо, примерно день спустя.
He didn't think much of the conventional media, so he printed pamphlets out of a storage unit.
Он не задумывался об обычных средствах информации, поэтому он просто печатал брошюры с флешки.
I didn't know who he was, so I didn't think much of it at the time, but then, when you guys came to the house, I...
Я не знала кто он, поэтому тогда не задумывалась, но потом, когда пришли вы...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test