Перевод для "they invoked" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The United States representative nevertheless called for precedents not to be invoked.
Тем не менее представитель Соединенных Штатов призвал не обращаться к прецедентам.
The question of when an international organization was entitled to invoke the responsibility of a State was not so straightforward.
Вопрос о том, когда международная организация имеет право призвать государство к ответственности, не так однозначен.
Secondly, all States are entitled to invoke responsibility for breaches of obligations to the international community as a whole.
Вовторых, все государства имеют право призвать к ответственности за нарушение обязательств перед международным сообществом в целом10.
2. Subsidiary responsibility may be invoked insofar as the invocation of the primary responsibility has not led to reparation.
2. К субсидиарной ответственности можно призвать в той мере, в какой призвание к основной ответственности не позволило добиться возмещения.
A State is entitled as an injured State to invoke the responsibility of another State if the obligation breached is owed to:
Государство вправе в качестве потерпевшего государства призвать к ответственности другое государство, если нарушенное обязательство является обязательством в отношении:
It was suggested that a distinction be drawn as to the possibility for an organization to invoke the responsibility of member States and third States.
Было предложено разграничить имеющуюся у организации возможность призвать к ответственности государства-члены и ее возможность сделать то же самое в отношении третьих государств.
Such discussions always invoke lively participation from the public at large.
Такие обсуждения всегда вызывают оживленное участие широкой публики.
That stance was the more regrettable since the Convention could not be invoked in a court of law.
Эта позиция вызывает сожаление тем более потому, что не имеется возможности ссылаться на Конвенцию в суде.
The Necessity Acts are invoked in order to punish anyone responsible for illegal places of worship.
Вместе с тем вызывают сожаление спорадические акты посягательства на культовые места.
Alarmingly, Governments invoked the right to development and MDG 7 to justify evictions.
Вызывает обеспокоенность тот факт, что правительства ссылаются на право на развитие, и в частности ЦРДТ 7, чтобы оправдать выселения.
The service consumer invokes the requested service by sending it a message containing the URI for the dataset
потребитель услуги вызывает необходимую услугу, направляя ей сообщение, содержащее URI группы данных;
78. Statistical Services are defined and have invokable interfaces that are called to perform business processes.
78. Статистические услуги имеют определенные границы и вызываемые интерфейсы, которые запускаются для выполнения производственных процессов.
Now, as then, this principle has to invoke the idea of the person as image of the Creator, the desire for the absolute and the essence of freedom.
Сейчас, как и тогда, этот принцип должен вызывать в сознании идею о человеке, созданном по образу Творца, о стремлении к абсолютной истине и о сущности свободы.
Although the author does not invoke it specifically, the communication appears also to raise issues under article 5 of the Convention.
Хотя автор не ссылается на это конкретно, как представляется, сообщение также вызывает вопросы по статье 5 Конвенции.
It was therefore a matter of concern that unilateral declarations made under the Treaty of Tlatelolco continued to invoke selfdefence in order to restrict compliance.
И поэтому вызывает озабоченность, что односторонние заявления, сделанные по Договору Тлателолко, продолжают ссылаться на самооборону, с тем чтобы ограничить соблюдение.
Command line interface - Service is invoked by specifying a command line to be executed on operating system runtime accessible by the platform.
интерфейс командной строки - услуга вызывается вводом строки команды, которая исполняется в доступной платформе рабочей среды ОС.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test