Перевод для "they deceived" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
When we arrived and found no traces of bombing, we understood that we had been deceived.
Когда прибыли в этот район и никаких следов бомбежек не обнаружили, мы поняли, что нас обманули.
She was overcome with despair when she discovered that she had been deceived and that religion had been used as a pretext to achieve other aims.
Она испытала отчаяние, когда узнала, что ее обманули, использовав религию в качестве предлога для достижения других целей.
According to the author, the police induced Mr. Bohsali to believe that the author had done nothing to help him but had deceived him.
По словам автора, сотрудники полиции убедили гна Босали в том, что автор не предпринял никаких действий для оказания ему помощи и обманул его.
In addition, that man who had deceived her shall be punished in accordance with the penalties laid down in the Section of Fraud under the Penal Code".
Кроме того, в отношении мужчины, который ее обманул, будут применены санкции в соответствии с положениями раздела о мошенничестве Уголовного кодекса".
It deceived the staff members of the United Nations Office at Geneva and obtained Chinese interpretation service from the latter through unjust means.
Он обманул сотрудников Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве и незаконным образом добился от последнего обеспечения брифинга устным переводом на китайском языке.
According to the author, the investigator deceived his mother, by persuading her to write to the author and encourage him to admit to having struck the victim so as to avoid the death penalty.
По словам автора, следователь обманул его мать, уговорив ее написать письмо автору, с тем чтобы склонить его к признанию в нанесении побоев жертве и тем самым избежать смертной казни.
5. He trusted that neither the Puerto Rican people nor the United Nations would allow themselves to be deceived once again by parties whose interests did not coincide with the best interests of the people of Puerto Rico.
5. Он надеется, что ни народ Пуэрто-Рико, ни Организация Объединенных Наций не допустят, чтобы их вновь обманули те, кто преследует интересы, отличные от интересов пуэрто-риканского народа.
He has deceived the participants in the 1991 Paris Peace Accords on Cambodia by totally violating the agreement as well as dishonouring the efforts and the result of the elections organized and supervised by the United Nations in 1993.
Он обманул участников Парижского мирного соглашения по Камбодже от 1991 года, полностью нарушив договоренность и проигнорировав как усилия Организации Объединенных Наций по проведению и наблюдению за выборами 1993 года, так и их результаты.
We also take into account our findings that the Appellant deceived the Respondent into granting him asylum by falsely claiming that he was a national of Chad who had suffered persecution there.
Мы также принимаем во внимание наши заключения о том, что податель апелляции обманул ответчика, убедив его предоставить подателю апелляции убежище, ложно утверждая, что он является гражданином Чада, который пострадал от преследований в этой стране.
(e) The Secretary-General's son actively participated in efforts by a goods inspector to conceal the true nature of its continuing relationship with him and deceived the Secretary-General about this continuing financial relationship;
е) сын Генерального секретаря принимал активное участие в усилиях инспектора гуманитарных товаров по сокрытию подлинного характера продолжающихся взаимоотношений с ним и обманул Генерального секретаря в отношении этих продолжающихся финансовых отношений;
They deceived me into signing a contract that gives our Scotland to the French. If I die without an heir,
Они обманули меня, заставив подписать договор согласно которому, Шотландия войдет в состав Франции если я умру не оставив наследника
She's been deceived, that's just what it is!
Обманули, это как есть!
And did you not deceive that beautiful girl when you assured her of your love?
И… и разве вы не обманули божественную девушку, уверив, что любили ее?
“What?” said George, in an innocent tone that deceived nobody.
— Что? — спросил Джордж невинным тоном, который, однако, никого не обманул.
If Wormtongue was not deceived by the armour of Rohan, he would remember Aragorn and the title that he claimed.
Если ристанийские доспехи не обманули Гнилоуста, он вспомнит, кто таков Арагорн.
Most likely they got her drunk somewhere and deceived her...for the first time...understand?...and then just put her out in the street.
Вернее же всего где-нибудь напоили и обманули… в первый раз… понимаете? да так и пустили на улицу.
wherein he would find himself very often deceived, as happened to the Gracchi in Rome and to Messer Giorgio Scali(+) in Florence.
Тут и в самом деле можно обмануться, как обманулись Гракхи в Риме или мессер Джорджо Скали во Флоренции.
«No, my boy,» says the old gentleman, «I'm sorry to say 't your driver has deceived you; Nichols's place is down a matter of three mile more.
– Нет, мой мальчик, – отвечает ему старик, – к сожалению, возница обманул вас: до усадьбы Никольса еще мили три.
You know he deceived us last night, the cunning rascal. I never packed his bag for him, and I never saw his pistol.
А знаете, ведь он обманул вчера, схитрил: я вовсе никогда с ним сак не укладывал и никакого пистолета не видал;
because those who had opened the gates to him, finding themselves deceived in their hopes of future benefit, would not endure the ill-treatment of the new prince.
Ибо народ, который сам растворил перед королем ворота, скоро понял, что обманулся в своих упованиях и расчетах, и отказался терпеть гнет нового государя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test