Перевод для "there was spoke" на русский
Примеры перевода
(spoke in Spanish)
(говорит по-испански)
(Spoke in Arabic)
(говорит по-арабски)
(spoke in French)
(говорит по-французски)
(spoke in English)
(говорит по-английски):
Men spoke bitterly of the delay.
Люди с горечью говорили об их медлительности.
Little they ate and little they spoke.
Ели они мало, а говорили еще меньше.
You spoke with her yourself yesterday .
Вы сами с ней вчера говорили
The general flushed with indignation as he spoke.
Генерал даже покраснел, говоря.
He neither moved nor spoke.
Он замер, не говоря ни слова.
He spoke coldly: "You never talk of likelihoods on Arrakis.
– Никогда не говорите, что может быть на Арракисе и чего не может.
It spoke very clearly of loss and of despair.
Музыка ясно говорила об утрате и горе.
Several of them spoke to him, and spoke so kindly and cordially, especially Lizabetha Prokofievna--she was saying the kindest possible things to him.
многие с ним заговаривали и говорили так ласково, во главе всех Лизавета Прокофьевна: она говорила смеясь и что-то очень, очень доброе.
But Éomer said to them: Yet he himself wept as he spoke.
И сказал им Эомер: Но он и сам, говоря это, плакал.
She was fumbling with the straps of Crookshanks’s basket as she spoke.
Говоря это, она расстегивала ремни на корзине с Живоглотом.
In case of test on the spoke, that spoke is to be chosen where the bolt hole is closest.
В случае проведения испытания на спице должна выбираться спица, являющаяся ближайшей к отверстию для крепежного болта.
Impact positions One in the area connecting spokes to rim and further one in the area between two spokes, very close to the valve hole.
Одна в зоне соединения спиц с ободом и еще одна в зоне между двумя спицами, в непосредственной близости от отверстия для вентиля.
Fracture or looseness of steering wheel hub, rim or spokes.
Растрескивание или плохое крепление ступицы рулевого колеса, обода или спиц.
(iii) Fracture or looseness of hub, rim or spokes.
iii) Трещина или плохое крепление ступицы, обода или спиц рулевого колеса.
In a quarter of a minute I was a kind of a hub of a wheel, as you may say-spokes made out of dogs-circle of fifteen of them packed together around me, with their necks and noses stretched up towards me, a-barking and howling; and more a-coming;
Не прошло и четверти минуты, как я сделался чем-то вроде ступицы в колесе, если можно так выразиться, а собаки окружили меня, как спицы, штук пятнадцать сошлось вокруг меня тесным кольцом, вытянув морды, а там и другие подбежали;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test