Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
There is no one model.
Не существует и её единой модели.
There is no one-strategy-fits-all.
а) универсального подхода не существует.
Well, you know, there is one... inexplicable... mysterious phenomenon that I do believe in still.
Знаешь, существует один... необъяснимый... Загадочный феномен, в который я все еще верю.
“There’s one thing you should know before the Ministry gets here, though.
— Впрочем, существует кое-что, о чем вам лучше узнать до того, как здесь появятся люди из Министерства.
But there is one feature I notice that is generally missing in cargo cult science.
Впрочем, существует одна характеристика, которая, как я заметил, в науке формопоклонников отсутствует всегда.
This law is as yet unknown, of course, but I believe that it exists and may one day be known.
Закон этот, разумеется, теперь неизвестен, но я верю, что он существует и впоследствии может стать и известным.
I’m telling you, if there was one place Vol—” “Oi!” “YOU-KNOW-WHO, then!”
Говорю вам, если и существует место, которое важно для Вол… — Ой-й-й!
So the primary problem is the first one, which I didn’t understand.
Стало быть, всерьез существует лишь одна проблема, первая — та, формулировку которой я не понял.
Where’s that—that thing? Who screamed?” “No one screamed,” said Ron, more nervously still.
Где это… это существо? Кто кричал? — Никто не кричал. — Рон недоумевающе покачал головой.
The use of any one of them on a fellow human being is enough to earn a life sentence in Azkaban.
Использования любого из них по отношению к человеческому существу достаточно, чтобы заработать пожизненный срок в Азкабане.
“We distinctly designed this computer to be the greatest one ever and we’re not making do with second best.
– Мы специально создали этот компьютер самым великим из всех существующих, и нам никак не годится второй сорт.
There is one environmental monitoring system in place that partially covers DLDD.
Существует одна система мониторинга окружающей среды, частично охватывающая ОДЗЗ.
There is one thing you need to consider.
Существует одна вещь, которую стоило бы учитывать.
There is one thing they have not thought of.
Но существует одна возможность, которой они не предусмотрели.
There is one organization whose sole purpose is to protect all cetaceans in the wild.
Существует одна организация чья единственная цель состоит в защите всех китообразных в дикой природе. Это МКК...
Raising beef and lamb on pasture may not look that fuel intensive, but there is one major problem.
Выращивание говядины и баранины на пастбище может выглядеть не настолько топливо затратным, но существует одна значительная проблема.
But there is one feature I notice that is generally missing in cargo cult science.
Впрочем, существует одна характеристика, которая, как я заметил, в науке формопоклонников отсутствует всегда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test