Перевод для "there be provisions" на русский
Примеры перевода
The platform supported national ownership by including mechanisms for the provision of feedback by governmental authorities receiving assistance.
14. Платформа поддерживает национальную ответственность, предусматривая механизмы для направления откликов государственными ведомствами, получающими помощь.
The independence of judges is guaranteed in the Constitution through the manner of their appointment, the security of their tenure and the stringent provisions for their removal.
Конституция гарантирует независимость судей, предусматривая специальную процедуру их назначения, гарантии их пребывания в должности и строгие правила их отстранения от должности.
The relevant laws focus on the domestic sphere, without prohibiting the provision of military or security services abroad or ruling on extraterritorial applicability.
Соответствующее законодательство ориентировано на внутригосударственную сферу, не запрещая при этом оказания военных или охранных услуг за границей или не предусматривая экстратерриториального применения.
The support does not necessarily entail the provision of finance but more of information and increasing local companies' abilities to analyse conditions of contracts.
Поддержка необязательно влечет за собой предоставление финансов, предусматривая скорее предоставление информации и расширение возможностей местных компаний по анализу условий контрактов.
Such a licencing system would enable more effective supervisioning, providing, for example, for the revoking of a sales permit in given cases of violation of the provisions of the Act.
Подобная система лицензирования позволит обеспечить более эффективный надзор, предусматривая, например, отзыв разрешения на торговлю в конкретных случаях нарушения положений этого закона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test