Перевод для "the olden times" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is an existing club, or a club from the olden times?
Это реальный клуб или клуб из старых времен?
No, I mean, maybe that's how it was in the olden times, but I'm not going to settle.
Нет, я предполагаю, вероятно так было в старые времена, но я не собираюсь остепеняться.
As the guests waited, their attention torn between the dishes placed before them and the standing Duke, Leto said: "In olden times, it was the duty of the host to entertain his guests with his own talents." His knuckles turned white, so fiercely did he grip his water flagon. "I cannot sing, but I give you the words of Gurney's song.
Гости ждали: их внимание разрывалось между стоящим герцогом и появившимися перед ними аппетитными блюдами. Наконец Лето произнес: – В старые времена хозяин сам был обязан развлекать гостей своими талантами. – Костяшки его пальцев побелели – он стиснул свою флягу. – Петь я не умею, но прочитаю вам слова песни Гурни.
A lot of people's moms didn't breast-feed them, especially back in the olden times.
Мамы многих людей не кормили их грудью, особенно в былые времена.
and over here,we have witch's field, so named because back in the... olden times,witches would gather here to party and drink potions and turn people into flying monkeys and such.
...А здесь у нас Ведьмино поле, названное так из-за того, что в В былые времена ведьмы собирались здесь на праздник, напивались всяких зелий и превращали людей в летающих обезьян и все такое.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test