Перевод для "the moderate" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We radicalise the moderates!
Мы радикализуем умеренных!
- Heighten the Moderates' profile.
- Усилить позиции умеренных.
Barry, where are the moderates?
Барри, где умеренные?
The moderates should be coming now.
Умеренные должны быть на подходе.
Ah, the moderates follow you like sheep.
Перестань! Умеренные идут за тобой, как овечки!
Look, I-I was with the moderates, thinking through
Послушай, я был вместе с умеренными, продумывал,
Let's get to business immediately. I'm returning to the Moderates.
Я хочу играть роль в партии умеренных.
Bomb the mosque, radicalise the moderates, bring it all on.
Взорвем мечеть, Радикализуем умеренных, и все завертится.
I hereby crown you King Quentin the Moderately Socially Maladjusted.
Сим я короную тебя, Король Квентин, Умеренно Социализированный.
And as a woman and a single mom, she'd get the moderates.
А как женщина и мать одиночка, она выиграет умеренных.
Even the requisite ohs and ahs, questions and exclamations, suddenly became somehow remarkably moderate and restrained;
Даже необходимые оханья и аханья, расспросы и удивления сделались как-то вдруг необыкновенно умеренны и сдержанны;
A moderate seignorage, therefore, would not in any case augment the expense of the bank, or of any other private persons who carry their bullion to the mint in order to be coined, and the want of a moderate seignorage does not in any case diminish it.
Таким образом, умеренная пошлина за чеканку не во всех случаях увеличивает издержки банка или любого частного лица, которое приносит свой слиток на монетный двор для перечеканки его в монету, а отсутствие умеренной пошлины не во всех случаях уменьшает эти издержки.
It's a private, separate one, not connected with the rooming house, and it's furnished—the price is moderate, three small rooms.
Она особая, отдельная, с этими нумерами не сообщается, и меблированная, цена умеренная, три горенки.
Double interest is in Great Britain reckoned what the merchants call a good, moderate, reasonable profit;
В Великобритании купцы признают хорошей, умеренной, справедливой прибыль, равную удвоенному обычному проценту;
It is the compensation, and in most cases it is no more than a very moderate compensation, for the risk and trouble of employing the stock.
Она составляет вознаграждение, и в большинстве случаев лишь очень умеренное, за риск и труды при применении капитала.
The administration of the French colonies, however, has always been conducted with more gentleness and moderation than that of the Spanish and Portugese.
Впрочем, управление французскими колониями осуществлялось всегда с большей мягкостью и умеренностью, чем управление колониями португальскими и испанскими.
Moderate, however, as the premium of insurance commonly is, many people despise the risk too much to care to pay it.
Но как ни умеренна обыкновенно страховая премия, многие слишком пренебрежительно относятся к риску, чтобы позаботиться уплатить эту премию.
The good temper and moderation of contending factions seems to be the most essential circumstances in the public morals of a free people.
Спокойный характер и умеренность борющихся партий представляются наиболее важными чертами в общественных нравах свободного народа.
The circumstances of gardeners, generally mean, and always moderate, may satisfy us that their great ingenuity is not commonly over-recompensed.
Уровень жизни садоводов, обычно скромный и всегда умеренный, показывает нам, что их искусство, по общему правилу, не вознаграждается чрезмерно.
Tithes are unknown among them; and their clergy, who are far from being numerous, are maintained either by moderate stipends, or by the voluntary contributions of the people.
Десятины у них неизвестны, и их духовенство, отнюдь не многочисленное, содержится на умеренное жалованье или на добровольные взносы населения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test