Перевод для "the distressing" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Seventh, we must urgently begin to remedy our distressing failures on nuclear non-proliferation and disarmament.
Вседьмых, мы должны безотлагательно приступить к исправлению положения, сложившегося в результате наших огорчительных неудач в деле ядерного нераспространения и разоружения.
The fact that our sister country Somalia remains in the grip of fragmentation, anarchy and fighting, is deeply distressing to us and makes our hearts bleed.
Тот факт, что наша братская страна Сомали остается в тисках раздробленности, анархии и вооруженных столкновений, является чрезвычайно огорчительным для нас и наполняет болью наши сердца.
Chile found it distressing that, notwithstanding the time that had elapsed and the numerous resolutions adopted by the United Nations to date, no direct diplomatic negotiation had been initiated between the parties.
Представитель Чили считает огорчительным тот факт, что, несмотря на то, что прошло значительное время, несмотря на многочисленные резолюции, принятые на настоящий момент Организацией Объединенных Наций, прямые дипломатические переговоры между сторонами так и не начались.
57. The Syrian Arab Republic was concerned that UNRWA per capita expenditure on refugees had fallen 29 per cent over the past 40 years. As was apparent from the report, that tendency had continued over the past year, which was particularly distressing in the light of the 27 per cent increase in the refugee population.
57. Сирийская Арабская Республика обеспокоена тем, что доля ресурсов Агентства в расчете на одного беженца сократилась за последние 40 лет на 29 процентов, и, как явствует из доклада, за истекший год эта тенденция сохранялась, что особенно огорчительно в свете того, что общая численность беженцев возросла на 27 процентов.
It is indeed very distressing, even enraging, for one to see that several years of negotiations, endeavours and mediation have failed, so far, to bring the peace process in the Middle East to its desired objective: the achievement of a comprehensive, just and lasting peace based on the principles of international legitimacy, on the resolutions of this world Organization which is hosting our current debate, and on the basis of security, stability and mutual recognition among all nations and peoples of the region.
В самом деле весьма огорчительно, даже возмутительно, видеть, что несколько лет переговоров, упорных трудов и посреднических усилий так до сих пор и не привели мирный процесс на Ближнем Востоке к его желанной цели: достижению всеобъемлющего, справедливого и прочного мира на основе принципов международной законности, резолюций этой всемирной Организации, в стенах которой проходят текущие прения, а также принципов безопасности и стабильности всех государств и народов региона и их взаимного признания.
This, in short, is the distressing state of the transition to the unipolar world.
Таков краткий и неутешительный баланс перехода к однополярному устройству мира.
During the Committee's distressing mission to Gaza, he had personally observed that the Israeli blockade was a form of illegal collective punishment.
Во время неутешительной миссии Комитета в Газе оратор лично убедился, что израильская блокада является формой незаконного коллективного наказания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test