Перевод для "the boost" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Boosting competitiveness in trade;
повышение конкурентоспособности в торговле;
Boosting the role of the police
Повышение роли полиции
Boosting confidence in the judiciary.
* повышения доверия к судебным органам.
- Boosting the effectiveness of education management.
повышение эффективности управления в сфере образования
Boost the credibility of the professionals and the organization;
d) повышение авторитетности специалистов и организации в целом;
B. Boosting agricultural productivity
B. Повышение производительности труда в сельском хозяйстве
This boosts the island's participation rate.
Это приводит к повышению коэффициента участия на этом острове.
Boosting the skills of civil society organizations
Повышение эффективности организаций гражданского общества
They need access to technology to boost productivity.
Для повышения производительности им необходим доступ к технологиям.
Electricity production will be 1.49 times higher in 2020 than in 2008, while gas production will be increased at the fastest rate, to boost exports.
Наибольшими темпами в СНГ будет повышаться добыча газа, приросты которого ориентированы на наращивание экспорта.
Rapid growth in investment has boosted the expansion in manufacturing capacity, and manufacturing productivity has been growing at an annual rate of about 5 per cent.
Быстрый рост инвестиций способствует наращиванию производственных мощностей, а годовые темпы прироста производительности в промышленности составляют порядка 5 процентов.
In addition, developing countries may find it economically rewarding to boost their capital markets by not taxing gains from the alienation of quoted shares.
Кроме того, развивающиеся страны могут счесть экономически выгодным стимулировать рост своих рынков капитала путем отказа от налогообложения прироста от отчуждения котирующихся на бирже акций.
In contrast, UNDP core resources have increased since 2002, and its non-core resources received a boost, much higher in relative terms than that of the SU/SSC.
99. В то же время объем основных ресурсов ПРООН с 2002 года возрос; заметно увеличились и ее неосновные ресурсы, относительный прирост которых был намного больше, чем у СГ/СЮЮ.
Trust strengthens the social fabric, which boosts creativity, generates initiatives, facilitates joint action, and, in a virtuous circle, makes a community's stock of social capital increase with use.
Доверие повышает сплоченность общества, а это пробуждает творческое начало и толкает к выдвижению инициатив и поощрению совместных действий и, запуская благоприятный цикл, обеспечивает прирост социального капитала общества по мере его использования.
79. Since 2006, audit resources have been boosted at 12 organizations; increases at some, such as FAO, UNDP, UNHCR, WHO and the United Nations Office for Project Services (UNOPS), have been significant.
79. С 2006 года ресурсы для аудита были увеличены в 12 организациях; при этом у некоторых из них, таких как ФАО, ПРООН, УВКБ, ВОЗ и Управление Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС), этот прирост был значительным.
As a result of these policy measures, R&D expenditures in the new Länder have almost doubled from 1996 to 2003, and have contributed to boosting GDP growth to 8 per cent in 2003 (and 14 per cent in manufacturing).
В результате этих мер расходы на НИОКР в новых землях за период 1996-2003 годов почти удвоились и способствовали увеличению прироста ВВП до 8% в 2003 году (и 14% в обрабатывающей промышленности).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test