Перевод для "the best" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
295. In addition, in connection with the Year, the Ministry of the Interior arranged five competitions for the best poem, the best comic strip, the best poster, the best children’s book and the best television programme.
295. Кроме того, в связи с проведением Года министерство внутренних дел организовало пять конкурсов на лучшее стихотворение, лучший комикс, лучший плакат, лучшую детскую книгу и лучшую телевизионную программу.
As part of the " OMDA 1995-2004 prize", awards were given for the best show, the best sale, the best poet and the best radio writer.
Например, в ходе церемонии <<Премия МААП 1995-2004 года>> были присуждены премии за лучший театральный спектакль, за лучший литературный бестселлер, за лучшее поэтическое произведение, за лучший сценарий радиопередачи.
"Match the best".
c) <<соответствовать лучшим>>.
A. Best practices
А. Лучшие виды практики
It would be worthwhile to investigate why the best-educated students did not get the best jobs.
Было бы целесообразно выяснить, почему получившие лучшее образование учащиеся не получают лучших рабочих мест.
Best of the 1990s award, Best Legal Personality, 1996, New Generation Africa.
Награда лучшему, 90е годы, лучший по профессии юриста, 1996 год, Новое поколение Африки.
The campaign concluded on 17 December 2011 with the presentation of the best painting, best essay and best photograph awards for the competition on the theme of "Gender Equality and Non-Discrimination".
Кампания завершилась 17 декабря 2011 года вручением призов за лучшую картину, лучший рассказ и лучшую фотографию, отобранных по результатам конкурса "Гендерное равенство и недискриминация".
They are our best help.
Они -- наша лучшая поддержка.
The prize for best director;
приз за лучшую постановку;
The prize for best actors;
призы лучшим актерам;
“You were the best—”
— Вы были лучшим из учителей!
Best wizard in the world!
Лучший волшебник в мире!
He’s your best mate!
Он твой лучший друг!
That's the best answer.
Это самый лучший ответ.
Best friend of thieves and plunderers!
Лучший друг воров и разбойников!
These are your best feelings;
Это ваши лучшие чувства, чего вы стыдитесь их?
«Who's the best shot?» asked the captain.
– Кто у нас лучший стрелок? – спросил капитан.
«Yes, sir, it's the best way.
– Да, сэр, это самое лучшее.
“Just because he said you were the best student of the year—”
— Ну конечно, ты ведь его лучшая ученица…
it is done, however, and it was done for the best.
Но дело сделано, притом из лучших побуждений.
To have the best, we should also be prepared to pay for the best.
Для того чтобы получить самых лучших, мы должны быть готовы и платить соответственно.
They are the promise and the evidence that the best is yet to come.
Они являются обещанием и доказательством того, что самое лучшее еще впереди.
I wish him all the best in his future endeavours.
Я желаю ему всего самого лучшего в его новых начинаниях.
The best coach, the best mechanic... and the best fuel truck that anyone could ask for.
Самый лучший тренер, самый лучший механик и самый лучший топливозаправщик.
Yes, I reckon that 'll be the best way.»
Да, я думаю, что это будет самое лучшее.
It's the best way, in the long run.
Это в конце концов самое лучшее.
“They’re the best cooks and the best drink mixers and they don’t give a wet slap about anything else.
– Они и вправду лучше всех готовят и делают самые лучшие коктейли, а все остальное им до лампочки.
They regard Dutch-language lessons as the best means of doing so.
Они рассматривают курсы нидерландского языка как в высшей степени эффективное средство для достижения этой цели.
Development is most sustainable when demand is generated from within, by the intended recipients, the best source to define priorities.
Развитие является в высшей степени устойчивым, когда требования в его поддержку выдвигаются изнутри, самими предполагаемыми получателями помощи, что позволяет оптимально определить приоритеты.
15. The arms trade treaty is simply the right thing to do at this time, and it is in the best interest of all peoples the world over.
15. Договор о торговле оружием - это просто правильный шаг, который необходимо сделать в данное время, и он на высшей степени соответствует интересам всех народов мира.
48. In view of the financial difficulties facing the Organization, the best approach would be to apply, as far as possible, the various arrangements to attract staff approved by the General Assembly.
48. С учетом переживаемых Организацией финансовых трудностей было бы в высшей степени уместным максимально широко применять различные процедуры набора персонала, утвержденные Генеральной Ассамблеей.
Cuba believes the fullest enjoyment of the best physical and mental health possible is a fundamental human right, and consequently Cuba attaches great importance to the fight against HIV/AIDS and the fight against discrimination, which often go together.
Куба убеждена в том, что в высшей степени отличное физическое и умственное здоровье -- это основополагающее право человека, и, следовательно, Куба придает огромное значение борьбе с ВИЧ/СПИДом и дискриминацией, которые зачастую идут рука об руку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test