Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Did you know that they think poodles are wicked bad luck?
Вы знали, что они думают, что пудели приносят неудачу?
And now, I think that they think that I know it, too.
И теперь, я думаю, что они думают, что я тоже это знаю.
It means that they think that he's alive and on the run.
Это значит, что они думают, что он жив и находится в бегах.
I find it a little bit insulting that they think I'd be available at the last minute.
Я нахожу немного оскорбительным, что они думают, будто я всегда готова побыть "последним вариантом".
Why does everybody want me to be whatever it is that they think I am, anyway?
Почему все хотят, чтобы я была чем то, что они думают, что я, во всяком случае?
You're assuming that they think we all look the same because we think they all look the same.
Ты предполагаешь, что они думают, мы все выглядим одинаково потому что мы думаем, что они выглядят одинаково.
I don't know what pisses me off more... they think she's a killer or that they think she's that stupid.
Не знаю, что бесит больше – что её считают убийцей или что они думают, будто она тупая.
"You thinking what I think you're thinking?" the pilot asked.
– Ты думаешь о том, о чем, как я думаю, ты думаешь? – усмехнулся пилот.
He was not thinking of anything, and did not want to think;
Он ни о чем не думал, да и не хотел думать;
I'm not thinking of it, nor am I thinking of washing it away.
Не думаю я о нем и смывать его не думаю.
They look at those trees and they think; 'There are one hundred of us.' That's what they think.
Они глядят на пальмы и думают: «Это сто человек». Вот что они думают.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test