Перевод для "that there were possibilities" на русский
Примеры перевода
Additional reductions were possible if all abatement measurements were fully implemented.
Существует возможность добиться дополнительных сокращений в том случае, если все измерения, связанные с деятельностью по борьбе с загрязнением воздуха, будут проведены в полном объеме.
(e) There were possible opportunities for linking the activities with the world climate programme provided it was consistent with the objectives of the Convention.
e) существуют возможности для увязки деятельности с программой по мировому климату при условии, что она будет находиться в соответствии с целями Конвенции.
Mr. Devers responded by stating that, while national procedures did exist for the effective application of the decisions of the European Court, there were possibilities in some countries to review procedures at the domestic level even after the Court had issued a judgement.
Г-н Девер ответил, что, хотя и отсутствуют национальные процедуры эффективного исполнения решений Европейского суда, в некоторых странах существуют возможности для рассмотрения таких процедур на национальном уровне даже после того, как Суд вынес решение.
2. Following its review of the estimates with representatives of the Secretary-General, who had provided additional information, the Advisory Committee had concluded that some economies were possible, particularly in travel and consultancy costs.
2. Проанализировав смету расходов совместно с представителями Генерального секретаря, который поделился дополнительной информацией, Консультативный комитет пришел к выводу о том, что существует возможность определенной экономии средств, особенно по статьям путевых расходов и оплаты услуг консультантов.
A view was expressed that, even if it were possible to design a benefit-sharing regime that encompassed all marine genetic resources and all uses across different sectors, the transaction costs of such a system might be so high that they might impede research and developments from which humanity at large benefited.
Было высказано мнение о том, что, если даже и существует возможность разработки такого режима совместного пользования выгодами, который охватывал бы все морские генетические ресурсы и все их предназначения в различных секторах, операционные издержки такой системы могут оказаться настолько высокими, что это может стать препятствием для исследований и разработок, осуществляемых на благо всего человечества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test