Перевод для "that hear" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We hear them.
Мы слышим их.
I hear no objection.
Я не слышу возражений.
We are here because we hear their voices.
Мы здесь потому, что мы слышим их голоса.
He is All-hearing and ready to answer.
Он все слышит и готов ответить.
He was hearing of it for the first time.
Он говорит, что слышит о нем впервые.
But I hear nothing about the 12 years.
Но вот я ничего не слышу о 12 годах.
I hear no comments; that appears to be the case.
Я не слышу замечаний; так что, по-видимому, это так.
We hear their voices in the children's forum.
Мы слышим их голоса на Детском форуме.
Do you hear?” “Yes, I understand, and I hear, sir!
Слышите ли? — Да, понимаю и слышу-с!
Do you hear, prince--do you hear that?
– Слышишь, князь? – обернулась к нему Лизавета Прокофьевна, – слышишь?
«'Doan' you hear me?
– Не слышишь, что ли?
Harry, can you hear us?
Гарри, ты нас слышишь?
Do you not hear their voices?
Слышите, как они воют и вопят?
There, can you hear the hook rattling?
А тут, — слышите, как запор брякает?
But no, he could hear it too plainly!
Но нет, он слишком ясно слышит!..
“You hear enough about yourself as it is.”
– Ты и так достаточно часто о себе слышишь.
“He can’t see me and he won’t hear me.
– Он меня не видит и не слышит.
Hear their concerns.
Услышать их проблемы.
I look forward to hearing from you.
И я рассчитываю услышать от вас вести.
Unfortunately, I did not hear that in her statement.
К сожалению, в ее выступлении я этого не услышал.
We must hear their cry for help.
Мы должны услышать их мольбу о помощи.
It is essential to hear their views in the process.
Исключительно важно в этом процессе услышать их мнение.
He looked forward to hearing the views of members.
Он рассчитывает услышать мнения членов.
What else did we hear from our leaders?
Что еще мы услышали от наших руководителей?
The Assembly must hear the silent plea.
Ассамблея должна услышать их немую мольбу.
Could we hear him condemn extrajudicial executions?
Разве можно было бы услышать от него осуждения внесудебных казней?
Any juror that hears you will have that doubt.
Услышав их, любой присяжный засомневается.
Happy are those that hear their detractions and can put them to mending.
Счастлив тот, кто, услышав о своих недостатках, может исправиться.
But let me tell you,if you didn't,if you couldn't be with the person that you love, I guarantee that hearing him promise to love you and honor you and cherish you, no matter what,it would be pretty much all you could think about.
Но позвольте сказать вам, если вы не сможете... быть с тем, кого любите, обещаю вам, всю жизнь вы будете мечтать о том, чтобы... услышать, как он обещает уважать и любить тебя... что бы ни случилось... несмотря ни на что.
You hear me calling.
Ты услышал мой зов.
“Yeah, I want to hear this for myself,” said George.
— Да, и я хочу услышать, — сказал Джордж.
And the music is so good—you must hear it.
Они так хорошо играют — вы просто должны их услышать!
Harry could hear movements in his corner.
Гарри услышал шорох в углу.
They shouldn’t be able to hear of see us, whoever they are.”
Ни услышать, ни увидеть нас они, кем бы они ни были, не смогут.
Harry was relieved to hear her say this;
Услышав это, Гарри испытал облегчение.
“If only we could hear what they’re saying!” said Hermione.
— Вот бы услышать, о чем они говорят! — сказала Гермиона.
Everybody wanted to hear the new samba music.
Всем хотелось услышать новые самбы.
What would I give to hear your strictures on them!
Чего бы я ни дала, чтобы услышать, как вы о них будете потом рассказывать.
He could not hear anything or see the slightest sign of movement.
Он ничего не услышал и не заметил ни малейшего движения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test