Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
But we also realized that that is much easier said than done.
При этом мы помнили о том, что всегда легче сказать, чем сделать.
We are, of course, fully aware that this is far easier said than done.
Мы, конечно, полностью осознаем, что легче сказать, чем сделать.
Country offices interviewed noted that this is often easier said than done;
Однако страновые отделения, с представителями которых проводились собеседования, отметили, что зачастую гораздо проще говорить об этом, чем сделать это на практике;
37. This is easier said than done, as there is a fundamental tension at the core of the international economy.
37. Сказать это легче, чем сделать, поскольку в самом центре международной экономики в настоящее время наблюдается большая напряженность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test