Примеры перевода
The Ministry of Transport issued bulletins to entities related to transportation which require them to abide by the relevant provisions set forth in Security Council resolution 917 (1994), including the prohibition of flights to and from Haiti, and the prohibition of all traffic carrying cargoes prohibited under the resolution from entering or leaving the territorial area of Haiti.
Министерство транспорта разослало в организации, занимающиеся перевозками, предписания с требованием соблюдать соответствующие положения, содержащиеся в резолюции 917 (1994) Совета Безопасности, включая запрет на полеты в Гаити и из Гаити и запрет любым видам транспорта, перевозящим запрещенные в соответствии с указанной резолюцией грузы, заходить в территориальную зону Гаити или покидать ее.
2: Sustainable management of natural resources in defined territorial areas, with due regard for sociocultural issues.
2: Обеспечение неистощительного использования природных ресурсов в установленных территориальных районах с уделением должного внимания социально-культурным вопросам.
(j) “Water-management plan” means a plan for the development, management, protection and/or use of the water within a territorial area or groundwater aquifer, including the protection of its ecosystems;
j) "план управления водными ресурсами" означает план для освоения, эксплуатации, охраны и/или использования конкретных водоемов в пределах территориального района или зоны подпитывания подземных вод, включая охрану их экосистем;
10. “Water-management plan” means a plan for the development, management, protection and/or use of the water within a territorial area or groundwater aquifer, including the protection of the associated ecosystems;
10. "План управления водохозяйственной деятельностью" означает план освоения, эксплуатации, охраны и/или использования конкретных водных ресурсов и объектов в пределах территориального района или зоны подпитывания подземных вод, включая охрану их экосистем.
Employers who hired workers on the basis of these labour training contracts were eligible for reductions of their social security contributions ranging from 25 to 50 per cent according to their particular activity or the territorial areas in which their enterprises were situated.
Предприниматели, нанявшие работников на основе этих договоров о трудовом обучении, имеют право на уменьшение производимых ими взносов на социальное обеспечение от 25 до 50% в зависимости от их конкретной деятельности или территориальных районов, в которых расположены их предприятия.
These projects must involve workers who have been registered for more than two years in the first class of the labour exchange lists, mobile workers, workers belonging to particular categories to be defined in relation to specific territorial areas, or suspended workers entitled to the extraordinary treatment of having their salaries made up.
В эти проекты должны вовлекаться работники, зарегистрированные в течение более двух лет в списках обмена рабочей силы первого класса, работники из списков мобильности, работники, принадлежащие к конкретным категориям, которые предстоит определить в отношении особых территориальных районов, или лица, оставшиеся без работы и имеющие право на особый режим компенсации их заработной платы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test