Перевод для "terms of imprisonment" на русский
Примеры перевода
In the event that an official was released before serving their full term of imprisonment, they continued to be suspended from office for the remainder of the initial term of imprisonment.
В случае, если должностное лицо освобождается до истечения полного срока заключения, оно остается отстраненным от должности на протяжении остатка первоначального срока заключения.
In her country capital punishment was prohibited and the maximum term of imprisonment was 20 years.
В ее стране смертная казнь запрещена и максимальным сроком заключения является 20 лет.
The Criminal Code of Turkmenistan does not provide for terms of imprisonment of 30 years or more for multiple offences.
УК Туркменистана не предусматривает сроков заключения по совокупности преступлений в 30 лет и др.
The period of pre-trial detention is not taken into account and deducted from the term of imprisonment established by the sentence.
Период нахождения под стражей до суда во внимание не принимается и не отнимается от срока заключения, установленного согласно приговору.
He was tortured in the past and held in solitary confinement for most if not all of his previous terms of imprisonment.
В тюрьме его подвергали пыткам, и значительный, если не весь период своих двух сроков заключения он провел в одиночной камере.
11. The Government confirms that Mr. Haidera completed his term of imprisonment on 5 December 2002.
11. Правительство подтверждает, что г-н Хайдера отбыл свой срок заключения 5 декабря 2002 года.
The perpetrator will usually have been sentenced to a long term of imprisonment (if they have not been killed or evaded capture).
Лица, виновные в совершении террористического акта, обычно приговариваются к длительному сроку заключения (если не погибают или избегают задержания).
Members of the association were arrested pursuant to the penal provision cited above and sentenced to suspended terms of imprisonment.
Члены ассоциации были арестованы в соответствии с приведенным выше положением уголовного законодательства и приговорены к условным срокам заключения.
In some States, there is a minimum penalty that must be imposed, ranging from a substantial fixed term of imprisonment to life imprisonment.
В одних государствах существует низший предел наказания - от значительного установленного срока заключения до пожизненного заключения.
(a) Term of imprisonment. Twelve of the 16 countries define serious offences on the basis of the term of imprisonment imposed.
а) срок лишения свободы. 12 из этих 16 стран определяют серьезные преступления на основе назначаемого срока лишения свободы.
This is the maximum term of imprisonment under this Act whereas the maximum term of imprisonment for other criminal offences is one that is not to exceed 15 years.
Согласно этому Закону указанный срок является максимальным сроком лишения свободы для такого рода преступлений, в то время как за другие уголовные преступления максимальный срок лишения свободы не превышает 15 лет.
However, in South Africa, the minimum term of imprisonment is 15 years.
Однако в Южной Африке минимальный срок лишения свободы составляет 15 лет.
66. Concerning the terms of imprisonment for IP crimes the representative of the Prosecutor's Office noted that the general part of the Criminal Code provided for a minimum (1 month) and maximum (15 years) term of imprisonment.
66. Что касается сроков лишения свободы за преступления в сфере интеллектуальной собственности, представитель прокуратуры отметил, что в общей части Уголовного кодекса предусматривается минимальный (один месяц) и максимальный (15 лет) сроки лишения свободы.
In the determination of such term of imprisonment, the Court shall take into account the amount of fine paid.
При определении срока лишения свободы Суд учитывает сумму выплаченного штрафа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test