Перевод для "term course" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
About 30 scholars from nine countries in the region had attended the long-term courses.
В работе долгосрочных курсов приняли участие около 30 ученых из девяти стран этого региона.
They included training, the upgrading of skills and staff development through formal short-, medium- or long-term courses.
К ним относятся учебная подготовка, повышение квалификации и развитие персонала с помощью официальных краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных курсов.
An average of 27 500 people are enrolled in long-term courses at adult colleges every term, of whom 65 per cent are women and 35 per cent are men.
В течение каждого аттестационного периода в долгосрочных курсах колледжей для взрослых принимают участие в среднем 27 500 человек, из которых 65% составляют женщины и 35% - мужчины.
Students from the developing world and from countries with economies in transition have attended short- or long-term courses and are now back in their countries directly contributing to development.
Представители стран развивающегося мира и стран с переходной экономикой побывали на краткосрочных и долгосрочных курсах и в настоящее время, вернувшись в свои страны, вносят непосредственный вклад в процесс развития.
The Programme is working closely with the Governing Board of the Centre for each activity, including the anticipated launching, in the immediate future, of a long-term course on basic space science, as the fourth element of the programme of the Centre.
Программа тесно сотрудничает с Советом управляющих Центра в каждой из этих областей деятельности, включая долгосрочные курсы по фундаментальной космической науке, которые в ближайшем будущем предполагается организовать в качестве четвертого элемента программы Центра.
701. With a view to the selection of candidate judges (through examinations, interviews and long-term courses), the Judicial and Legal Council formed the Judges' Selection Committee, which brings together representatives of the general public and of NGOs.
701. В целях отбора кандидатов на должность судьи (проведения тестовых экзаменов, собеседований, долгосрочных курсов) Судебно-Правовым Советом был сформирован Комитет по отбору судей, который привлекает к своей деятельности представителей общественности и неправительственных организаций.
222. The National Institute of Special Education was established at Islamabad in 1986 with the purpose of developing manpower in the field of special education by conducting short-term and long-term courses for the teachers of public and private institutions.
222. Национальный институт обучения детей с ограниченными физическими и умственными способностями был учрежден в 1986 году в Исламабаде для подготовки кадров в области специального образования путем проведения кратких и долгосрочных курсов для учителей государственных и частных учебных заведений.
The Judicial Council has established a judicial selection committee to choose candidates for judgeships (through written examinations, interviews and long-term courses); the committee involves members of civil society and non-governmental organizations in its work.
С целью проведения отбора кандидатов на должность судьи (проведения тестовых экзаменов, собеседований, долгосрочных курсов) Судебно-правовым советом был сформирован Комитет по отбору судей, который привлекает к своей деятельности представителей общественности и неправительственных организаций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test