Перевод для "technology and culture" на русский
Примеры перевода
B. Communication/technology and culture 13 - 15 6
В. Средства коммуникации/технология и культура 13 - 15 6
Information and communication technologies and culture should also be priorities of the Istanbul programme of action.
В число приоритетов Стамбульской программы действий также должны быть включены информационно-коммуникационные технологии и культура.
Estonia has signed bilateral cooperation agreements on research, technology and culture with a large number of countries.
782. Эстония подписала соглашения о двустороннем сотрудничестве с целым рядом стран в области научных исследований, технологии и культуры.
We know that this is a revolution that impacts the economy, technology, politics, culture and daily life of people everywhere on the planet.
Мы знаем, что это революция, которая сказывается на экономике, технологии, политике, культуре и повседневной жизни людей повсюду на планете.
It revealed the potential to pervert technology, philosophy, culture and ideology to commit acts on an unimaginable scale and with an unthinkable degree of cruelty.
Он обнажил возможность извращать технологию, философию, культуру и идеологию, с тем чтобы они служили оправданием для совершения актов в невообразимых масштабах и с немыслимой степенью жестокости.
Strengthening the spirit of inquiry, investigation, and innovation in all areas of science, technology, and culture, as well as Islamic studies, by establishing research centers and encouraging researchers
Укрепление исследовательски-инновационной атмосферы во всех областях науки, технологий и культуры, а также в области изучения ислама за счет создания научно-технических центров и поддержания ученых.
The main part concentrates on the following themes: (a) migration/urbanization; (b) communication/technology and culture; (c) poverty; (d) development policies; and (e) trade and intellectual property.
В основной части внимание сосредоточено на следующих темах: а) миграция/урбанизация; b) средства коммуникации/технология и культура; с) нищета; d) политика в области развития и е) торговля и интеллектуальная собственность.
24. His Excellency The Honourable Dr. Denzil Lewellyn Douglas, Prime Minister and Minister for Finance, Sustainable Development, Information and Technology, Tourism, Culture and Sports of Saint Kitts and Nevis
24. Его Превосходительство достопочтенный д-р Дензил Ллуэллин Дуглас, премьер-министр и министров финансов, устойчивого развития, информации и технологии, туризма, культуры и спорта Сент-Китса и Невиса
Agreement on the Organization of the Andrés Bello Treaty for the Fields of Education, Science, Technology and Culture.
- Соглашение с Организацией Конвенции Андрес-Бельо в области образования, науки, техники и культуры;
Conscious of the challenge posed by the very swift development of the information society and of the economic, technological and cultural implications thereof,
СОЗНАВАЯ вызов, обусловленный стремительным развитием информационного общества, и вытекающие из этого цели и возможные выгоды в сферах экономики, техники и культуры,
The Deputy Dean of the National Technical University of Athens referred to the project of the Lavrion Technological and Cultural Park, developed within the same set of objectives.
Заместитель декана Афинского национального технического университета рассказал о разработанном с этой же целью проекте Лаврионского парка техники и культуры.
(a) Identifying the most urgent needs of its member States, particularly in the fields of economic and infrastructural development, science and technology and culture, with a view to finding appropriate solutions;
а) выявления наиболее важных потребностей своих государств-членов, в особенности в областях развития экономики и инфраструктуры, науки и техники и культуры, в целях поиска надлежащих решений;
It is committed to promoting exchanges and cooperation with other countries in the fields of trade, economy, education, social development, sustainable development, young people, sister cities, science and technology and culture.
Она привержена поощрению обменов и сотрудничества с другими странами в таких областях, как торговля, экономика, образование, социальное развитие, устойчивое развитие, молодежь, города-побратимы, наука и техника и культура.
Measures to ensure the free exchange of scientific, technological and cultural information, opinions and experience among scientists, writers, creative workers, artists and other creative individuals and their institutions
Меры, принятые для гарантирования свободы взаимного обмена информацией, мнениями и опытом в сферах науки, техники и культуры между учеными, писателями, творческими работниками, артистами и другими творческими личностями и их соответствующими учреждениями
121. The State maintains a policy of developing exchanges and cooperation in science, technology and culture with other countries and international organizations under the ideal of independence, peace and friendship in its external relations.
121. В соответствии с идеалами независимости, мира и дружбы в своих внешних сношениях государство проводит политику развития обменов и сотрудничества с другими странами и международными организациями в области науки, техники и культуры.
993. Bilateral cooperation and assistance received from regional and international bodies have played an important role in the implementation of projects relating to science, technology and culture under specific programmes - on library equipment, to give just one example.80
993. Международное сотрудничество, как двустороннее, так и по линии региональных и международных организаций, сыграло важную роль в деле реализации проектов в области науки, техники и культуры, которые претворялись в конкретные программы.
The Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries is committed to promoting exchanges and cooperation with other countries in the fields of trade, economy, education, social development, sustainable development, youth, sister cities, science and technology, and culture.
Ассоциация дружбы китайского народа с зарубежными странами привержена поощрению обменов и сотрудничества с другими странами в таких областях, как торговля, экономика, образование, социальное развитие, молодежь, города-побратимы, наука и техника и культура.
However, the main problem is one of quality, and education in Panama needs to be brought up to date with scientific, technological and cultural advances while continuing to study the environmental problems that affect society.
Тем не менее наиболее серьезные проблемы в области образования в Панаме связаны с его качественным уровнем, который необходимо привести в соответствие с последними достижениями в науке, технике и культуре, а также продолжить изучение проблем окружающей среды, затрагивающих интересы общества в целом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test